"قيد الطلب" - Translation from Arabic to English

    • on-call
        
    • be on call
        
    Training support to Command Post Exercise South, which was also attended by 8 officers from the on-call list UN تقديم الدعم التدريبي لتمرين مركز القيادة الجنوبي، حضرها أيضا 8 ضباط من قائمة الأشخاص قيد الطلب
    An on-call roster of formed police units was added UN إضافة قائمة الأفراد قيد الطلب لوحدات الشرطة المشكلة
    Provision of on-call ombudsman and mediation services UN تقديم خدمات أمين المظالم والوساطة قيد الطلب
    Provision of full services in at least 400 ombudsman and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN تقديم خدمات كاملة فيما لا يقل عن 400 قضية من قضايا أمين المظالم والوساطة بوسائل منها توفير أمناء مظالم ووسطاء قيد الطلب
    Selected reserves and Medevac helicopters will be on call from NATO forces already based in Kosovo, under predetermined arrangements coordinated by the Joint Force Commander. UN وستظل وحدات احتياطية وطائرات هليكوبتر للإجلاء الطبي قيد الطلب من قوات الناتو المتمركزة أصلا في كوسوفو، في إطار ترتيبات محددة سلفا يُنسقها قائد القوة المشتركة.
    In addition, the Division will establish and maintain a list of on-call international professional mediators who would provide specialized mediation services as needed. UN وستعد الشعبة، إضافة لذلك، وتحتفظ بقائمة بأسماء وسطاء محترفين دوليين قيد الطلب لتقديم خدمات وساطة متخصصة عند الاقتضاء.
    Established database for the 100-person on-call roster to support the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) UN إنشاء قاعدة بيانات تضم قائمة من 100 شخص قيد الطلب لدعم نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Presented at the on-call list training activity UN قدمت في نشاط تدريب الأفراد المدرجين على قائمة الأشخاص قيد الطلب
    Meeting with Member States on 100-person on-call list UN اجتماع مع الدول الأعضاء بشأن 100 من الأشخاص المدرجة أسماؤهم على قائمة الأشخاص قيد الطلب
    Proposal for 100-person on-call rapid deployment mechanism UN اقتراح بإنشاء آلية الانتشار السريع لـ 100 شخص من قائمة الأشخاص قيد الطلب
    Briefing to police contributors and other interested Member States on the 100-person on-call roster UN إحاطات إعلامية للمساهمين بالشرطة والدول الأعضاء المهتمة الأخرى بشأن قائمة الأشخاص قيد الطلب التي تضم 100 شخص
    Provision of full services in 460 cases, including through on-call ombudsmen and mediators Cases UN توفير خدمات كاملة في 460 قضية، بوسائل منها وجود أمناء مظالم ووسطاء قيد الطلب
    :: Provision of full services in 460 cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN :: توفير خدمات كاملة في 460 قضية، بوسائل منها وجود أمناء مظالم ووسطاء قيد الطلب
    Provision of on-call ombudsman and mediation services UN تقديم خدمات أمين المظالم والوساطة قيد الطلب
    workshops Provision of full services in at least 460 cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 460 قضية، بوسائل منها وجود أمناء مظالم ووسطاء قيد الطلب
    Provision of on-call ombudsman and mediation services UN تقديم خدمات أمين المظالم والوساطة قيد الطلب
    Provision of full services in at least 500 ombudsmen and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators Cases UN تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 500 قضية من قضايا أمين المظالم والوساطة، بوسائل منها توفير خدمة أمناء المظالم والوساطة قيد الطلب
    :: Provision of full services in at least 500 ombudsmen and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN :: تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 500 من حالات أمين المظالم والوساطة، بوسائل منها توفير خدمة أمناء المظالم والوساطة قيد الطلب
    Provision of full services in at least 500 ombudsmen and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 500 من حالات أمين المظالم والوساطة، بوسائل منها تقديم خدمات أمين المظالم والوساطة قيد الطلب
    20. Notes the efforts of the Mediation Support Unit, newly established in the Department of Political Affairs of the Secretariat, in particular the establishment of a standby team of mediation experts who will be on call to assist in peacemaking efforts around the world; UN 20 - تلاحظ الجهود التي تبذلها وحدة دعم الوساطة المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبخاصة إنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة يعمل قيد الطلب لتقديم المساعدة في جهود صنع السلام حول العالم؛
    20. Notes the efforts of the Mediation Support Unit, newly established in the Department of Political Affairs of the Secretariat, in particular the establishment of a standby team of mediation experts who will be on call to assist in peacemaking efforts around the world; UN 20 - تلاحظ الجهود التي تبذلها وحدة دعم الوساطة المنشأة حديثا في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، وبخاصة إنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة يعمل قيد الطلب لتقديم المساعدة في جهود صنع السلام حول العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more