"قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • value of non-expendable equipment
        
    These non-expendable property reports should be based on the field assets control system and used to disclose the value of non-expendable equipment in the financial statements. UN وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية.
    30. The Board was unable to obtain adequate assurance that the value of non-expendable equipment was reasonable, as disclosed in the notes to the financial statements. UN 30 - لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد كاف بأن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك معقولــــة، على النحو المبيــــن في الملاحظـــــات الواردة على البيانات المالية.
    56. The value of non-expendable equipment increased by 9 per cent, from $755.7 million at 30 June 2003 to $821.8 million at 30 June 2004. UN 56 - زادت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك بنسبة 9 في المائة، أي من 755.7 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى 821.8 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2004.
    59. The Board recommends that the Administration include the year-end value of non-expendable equipment of ONUB in the notes to the financial statements. UN 59 - ويوصي المجلس بأن تُدرج الإدارة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك الخاصة بعملية الأمم المتحدة في بوروندي في نهاية السنة.
    Consequently, the Board is unable to obtain assurances as to the reasonableness of the value of non-expendable equipment disclosed in the notes to the financial statements for the year ended 30 June 2000. UN وبناء على ذلك، فإنه ليس في مقدور المجلس الحصول على تأكيد لمعقولية قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك التي جرى الكشف عنها في الملحوظات الملحقة بالبيانات المالية عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    However, the Board is of the view that since these assets had already been received by ONUB as at 30 June 2004, the value of non-expendable equipment as disclosed in the financial statements is understated by that amount. UN ومع ذلك يرى المجلس أنه لما كانت عملية الأمم المتحدة في بوروندي قد تلقت بالفعل هذه الموارد بحلول 30 حزيران/يونيه 2004، فإن هذا المبلغ يمثل قيمة أقل من قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك كما هي موضحة في البيانات المالية.
    Accordingly, the Board was unable to obtain assurance as to the reasonableness of the value of non-expendable equipment of $695.7 million disclosed in the relevant note to the financial statements for the year ended 30 June 2001. UN وبناء على ذلك، فإنه ليس في مقدور المجلس الحصول على تأكيد لمعقولية قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والبالغة 695.7 مليون دولار التي جرى الكشف عنها في الملحوظة المتصلة بذلك والملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    (c) Reports generated from the field assets control system are properly utilized in order to determine the value of non-expendable equipment for financial reporting purposes. UN (ج) استخدام التقارير الصادرة عن نظام مراقبة الأصول الميدانية استخداما سليما من أجل تحديد قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك لأغراض وضع التقارير المالية.
    (c) The Board was unable to obtain adequate assurance that the value of non-expendable equipment was reasonable, as disclosed in the notes to the financial statements; UN (ج) لم يتمكن المجلس من الحصول على تأكيد كاف بأن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك معقولة، على النحو المبين في الملاحظات الواردة في البيانات المالية؛
    However, the Tribunal disclosed only the value of non-expendable equipment, which amounted to $14.5 million as at 31 December 2003, in note 6 to the financial statements (compared with $13.2 million for 2000-2001). UN بيد أن المحكمة لم تكشف في الحاشية 6 للبيانات المالية إلا عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك التي بلغت 14.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (مقابل 13.2 مليون دولار في الفترة 2000-2001).
    Therefore, the value of non-expendable equipment at country offices disclosed in note 3 (d) included items within the range of $500 to $1,000 as at 31 December 2003. UN ولذا فإن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية التي كشف عنها في الملاحظة 3 (د) تضمنت الأصناف التي تراوحت قيمتها بين 500 دولار و 000 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The value of non-expendable equipment at the country offices was disclosed at $129.2 million in note 3 (d) of the financial statements as at 31 December 2003. UN وبلغت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب القطرية 129.2 مليون دولار، كما هو مبين في الملاحظة 3 (د) على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    482. Note 3 (d) to the financial statements discloses the value of non-expendable equipment as $75.3 million as at 31 December 2005 ($149.3 million as at 31 December 2003). UN 482 - تكشف الملاحظة 3 (د) على البيانات المالية أن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك تبلغ 75.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (149.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    29. The Board reported, in paragraph 30 of its previous report,2 that it was unable to obtain adequate assurance that the value of non-expendable equipment ($25.1 million) was reasonable, as disclosed in the notes to the financial statements as at 31 December 2001. UN 29 - أفاد المجلس، في الفقرة 30 من تقريره السابق(2)، أنه لم يتمكن من الحصول على تأكيد كاف بأن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك (25.1 مليون دولار) معقولة، على النحو المبين في الملاحظات الواردة على البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    31. United Nations system accounting standard 49 requires United Nations organizations to disclose the value of non-expendable equipment, furniture and motor vehicles and the method of valuation in a note to the financial statements (actual cost or valuation). UN 31 - وتقضي الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بأن تكشف مؤسسات الأمم المتحدة في ملاحظة على البيانات المالية عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والأثاث والمركبات الآلية والأسلوب المتبع في التقييم (التكلفة الفعلية أو التقديرية).
    Firstly, the Board had been unable to obtain adequate assurance as to the reasonableness of the value of non-expendable equipment worth approximately $696 million held at peacekeeping missions, as disclosed in note 9 to the financial statements, mainly as a result of unreconciled differences in respect of the opening balances and weaknesses in the custody and control of equipment. UN أشار إلى المسألة الأولى قائلا إن المجلس قد تعذر عليه الحصول على تأكيدات بشأن ما إذا كانت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك التي تحتفظ بها بعثات حفظ السلام، البالغة نحو 696 مليون دولار، حسبما يرد في الملاحظة 9 على البيانات المالية، هي قيمة معقولة، الأمر الذي يرجع بصفة أساسية إلى وجود فروق لم تجر تسويتها فيما يتعلق بالأرصدة الافتتاحية، وإلى وجود قصور في حفظ هذه المعدات ومراقبتها.
    These audit findings, combined with the observations made at Headquarters, indicate that the value of non-expendable equipment of $695.7 million, as disclosed in note 9 to the financial statements for the year ended 30 June 2001, may be incorrectly stated since the underlying value of non-expendable equipment is based on information recorded in the field assets control system. UN وتدل نتائج مراجعة الحسابات هذه، بجانب الملاحظات التي أبديت في المقر، على أن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والبالغة 695.7 مليون دولار، كما وردت في الملحوظة 8 الملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، قد تكون غير صحيحة حيث أن القيمة الأساسية للمعدات غير القابلة للاستهلاك تستند إلى معلومات مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more