"قيمة لها" - Translation from Arabic to English

    • worthless
        
    • value to
        
    • worth having
        
    • meaningless
        
    • cancelled out by
        
    • useless
        
    • piece of
        
    • hollow
        
    As the money supply increases, money just becomes increasingly worthless unless the volume of production and trade in the real world grows by the same amount Open Subtitles كما يزيد من النقود , المال فقط تزداد قيمة لها إلا إذا كان حجم الإنتاج والتجارة في العالم الحقيقي ينمو بها نفس المبلغ
    It's worthless because it's merely the work of a few unbridled individualists. Open Subtitles انها لا قيمة لها لانها مجرد اعمال لبضعة أنانيين جامحى الفكر
    Reading worthless items is a bad habit I picked up in prison. Open Subtitles إن قراءة بنود لا قيمة لها عادة سيئة اكتسبتها فى السجن
    Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless. Open Subtitles بينما الرجل الذي يطوّر التقنية والذي لو نجح سيجعل استثماراتنا في حقول النفط العثمانية لا قيمة لها
    Many studies of violence against women reveal that the psychological effects of sexual abuse may leave women in a constant state of fear and helplessness and instill in them a feeling that their lives are worthless and meaningless. UN وكشفت دراسات عديدة بشأن العنف ضد المرأة عن أن الآثار النفسية المترتبة على الاعتداء الجنسي قد تجعل المرأة في حالة من الخوف والعجز الدائمين، وتغرس فيها شعورا بأن حياتها لا قيمة لها ولا معنى.
    MEW asserts that the items remaining after liberation were worthless because they consisted of incomplete or damaged parts. UN وتؤكد الوزارة أن المواد المتبقية بعد التحرير كانت مواد لا قيمة لها لأنها كانت مؤلفة من قطع غيار غير كاملة أو معطوبة.
    One hallmark in banking and trade frauds was said to be the initial use of legitimate financial instruments and transport documents, and the gradual introduction of worthless and meaningless documents in subsequent transactions. UN وقيل إن إحدى السمات المميزة في الاحتيالات المصرفية والتجارية هي الاستخدام الأولي لصكوك مالية ومستندات نقل مشروعة، ثم إدخال وثائق لا قيمة لها ولا معنى لها تدريجيا في المعاملات اللاحقة.
    Because that plate is worth a lot of money, and this towel is worthless. Open Subtitles لأن هذا الطبق يساوي الكثير من المال وهذه الفوطة لا قيمة لها
    I didn't take you in because you were worthless. Open Subtitles أنا لم يأخذك في لأنك لا قيمة لها.
    Thinks journalism's a worthless degree. Open Subtitles يفكر في الصحافة نبسب؛ ق درجة لا قيمة لها.
    You steal a man's idea, rendering his company worthless. Open Subtitles تسرقون فكرة رجل ما, و تجعلون شركته لا قيمة لها.
    You're old and sick, and you think some worthless prophecy mean that lostie gonna save us. Open Subtitles انتي عجوزة ومريضية وتظنين ان نبؤة لا قيمة لها تعني فيها ان الابله سينقذنا
    You can't think I'm interested in saving your worthless life again? Open Subtitles لا تعتقد اني مهتم في انقاذ حياتك التي لا قيمة لها مرة أخرى؟
    You buried me in a worthless position to keep me out of the way. Open Subtitles أنت تدفنني في أماكن لا قيمة لها كي تبعدني عن الطريق
    Thinking we have the right to treat a Downworlder's life as worthless. Open Subtitles التفكير بان لدينا الحق في أن نعامل اشخاص العالم السفلي بأن حياتهم لا قيمة لها
    Yeah. Does all this worthless movie trivia just float around in your head? Open Subtitles نعم , كل هذه الأفكار التي تدور في رأسك لا قيمة لها
    I'll make you pay, you worthless piece of life, if it's the last thing I do. Open Subtitles سأجعلك تدفع الثمن, يا قطعة الحياة التي لا قيمة لها ولو كان هذا آخر ما أفعله
    Except these pearls mean my product is worthless. Open Subtitles باستثناء تشبيه اللآلئ انت تعنى ان المنتج الخاص بي لا قيمة لها
    The Special Representative concludes that these social movements constitute an asset for and add value to Brazilian democracy. UN وتخلص الممثلة الخاصة إلى أن هذه الحركات الاجتماعية تمثل رصيداً للديمقراطية في البرازيل يضيف قيمة لها.
    Any job worth having requires a second interview. Open Subtitles أي وظيفة قيمة لها تتطلب مقابلة ثانية.
    The savings realized by not translating draft resolutions for the negotiating process would be cancelled out by the cost in human lives that could result from delays and misunderstandings due to language. UN كما أن الوفورات التي تحققت من عدم ترجمة مشاريع القرارات من أجل عملية التفاوض لا قيمة لها أمام خسائر الأرواح التي أُزهقت نتيجة التأخّر وسوء الفهم الناجمين عن عدم فهم اللغة.
    Stop blabbering on about useless things and tell me the conditions for the negotiation. Open Subtitles أوقف الثرثرة حول أمور لا قيمة لها و أخبرني بشروط التفاوض
    “It is our belief that such verbal assertions will ring hollow if words do not match deeds. UN " ونعتقد أن هذه التأكيدات الشفوية لا قيمة لها إذا كانت اﻷقوال غير مصحوبة باﻷفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more