"قيمة مضافة أعلى" - Translation from Arabic to English

    • higher value added
        
    • higher value-added
        
    • greater added value
        
    • higher-value-added
        
    • higher value - added
        
    • higher added value
        
    For some developing countries, outsourcing has provided higher value added and high-skill employment opportunities. UN وقد وفر التعاقد الخارجي في بعض البلدان النامية قيمة مضافة أعلى وفرص عمل في مجالات تتطلب مهارات عالية.
    These companies were found to have higher value added and a higher full-time employment rate. UN وتبيّن أن هذه الشركات قد حققت قيمة مضافة أعلى ومعدلاً أعلى فيما يتعلق بالعمل المتفرغ.
    :: In the manufacturing sector, the focus is on the utilization of high technology and production of higher value added products. UN :: يجري التركيز في قطاع الصناعة التحويلية على استخدام التكنولوجيا العالية وإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة أعلى.
    Some countries, such as Guinea and Mozambique, have seized the opportunity of higher commodity prices to diversify into higher value-added commodities. UN واستغل بعض البلدان، مثل غينيا وموزامبيق، فرصة ارتفاع أسعار السلع لتنويع منتجاتها بالانتقال إلى سلع ذات قيمة مضافة أعلى.
    29. Underlines the necessity of taking all possible measures within the OIC to support the least-developed cotton-producer countries in their legitimate demand of securing greater added value in the processing of this product. UN 29 - يؤكد ضرورة اتخاذ جميع التدابير الممكنة في نطاق منظمة المؤتمر الإسلامي لدعم البلدان المنتجة للقطن الأقل نموا في مطلبها الشرعي لضمان قيمة مضافة أعلى في تصنيع هذا المنتوج؛
    This should be borne in mind as Morocco strives to attract higher-value-added investment beyond the call centres. UN وينبغي مراعاة ذلك في مساعدة المغرب على اجتذاب استثمارات ذات قيمة مضافة أعلى في مجالات غير مراكز الاتصال.
    With a view to enhancing the benefits of global integration, the LDCs need to diversify their economic basis through developing their productive capacities into production of higher value - added goods and services leading to structural transformation. UN 8- وللاستفادة بشكل أكبر من الاندماج في الأسواق العالمية، تحتاج أقل البلدان نمواً إلى تنويع قاعدتها الاقتصادية عن طريق تنمية قدراتها الإنتاجية وإنتاج بضائع وسلع ذات قيمة مضافة أعلى تفضي إلى تحقيق التغير الهيكلي المنشود.
    These companies were found to have higher value added and a higher full-time employment rate. UN وتبيّن أن هذه الشركات قد حققت قيمة مضافة أعلى ومعدلاً أعلى فيما يتعلق بالعمل المتفرغ.
    Joint efforts facilitated the advancement towards new technologies, with higher value added in national production. UN وتيسر الجهود المشتركة التقدم نحو تكنولوجيات جديدة تعطي قيمة مضافة أعلى في الإنتاج الوطني.
    This raises concerns because it could hamper the potential for capital accumulation, integration with local suppliers, transfer of technology and knowledge, and the ability of local staff to upgrade their skills and take up higher value added jobs. UN ويثير هذا الأمر شواغل لأنه يمكن أن يعوق إمكانات تراكم رأس المال والتكامل مع المورّدين المحليين ونقل التكنولوجيا والمعارف وقدرة الموظفين المحليين على تحسين مهاراتهم وشغل وظائف ذات قيمة مضافة أعلى.
    This calls for investment in human resources development so that people can acquire those skills, and in addition, engage in higher value added activities. UN ويتطلب ذلك الاستثمار في تنمية الموارد البشرية بحيث يتسنى للأفراد اكتساب تلك المهارات والمشاركة علاوة على ذلك في أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى.
    LLDCs should aim to transform their economic structures by promoting competitive industries and export structures that produced higher value added products. UN وينبغي أن تسعى البلدان النامية غير الساحلية إلى إحداث تحول في هياكلها الاقتصادية بتعزيز الصناعات التنافسية والهياكل التصديرية التي تنتج منتجات ذات قيمة مضافة أعلى.
    Countries have to shift from initial capital accumulation to faster total factor productivity growth and become able to compete internationally in higher value added sectors. UN ويتعين على البلدان التحول من التراكم الأولي لرأس المال إلى نمو أسرع في الإنتاجية الإجمالية لعوامل الإنتاج، وأن تصبح قادرة على المنافسة دوليا في قطاعات ذات قيمة مضافة أعلى.
    54. Productive capacities develop when a country's ability to efficiently and competitively produce a broader range of higher value added goods and services increases. UN 54 - تتطور القدرات الإنتاجية عندما تتزايد قدرة البلد على تحقيق إنتاج فعال وتنافسي لمجموعة أكبر من السلع والخدمات ذات قيمة مضافة أعلى.
    :: Maintain the existing commitment of 10 weeks over two years of Commissioners' time in support of higher value-added activities UN :: مواصلة الالتزام الحالي المتمثل في تخصيص 10 أسابيع على مدى سنتين لدعم الأنشطة التي تحقق قيمة مضافة أعلى
    Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. UN وإضافة إلى ذلك، ينطوي التخصص في منتجات ذات قيمة مضافة أعلى على مكاسب دينامية أكبر في الأجل الطويل.
    Structural transformation requires the process of creating new areas of activities and the shifting of resources from lower value-added and low productivity activities to higher value-added and high productivity activities. UN ويتطلب تحقيق التحول الهيكلي عملية لتهيئة مجالات جديدة للأنشطة وتحويل الموارد من أنشطة ذات قيمة مضافة أدنى وإنتاجية منخفضة إلى أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى وإنتاجية مرتفعة.
    1. Underlines the necessity of taking all possible measures within the OIC to support the least-developed cotton-producer countries in their legitimate demand of securing greater added value in the processing of this product. UN 1 - يؤكد ضرورة اتخاذ جميع التدابير الممكنة في نطاق منظمة المؤتمر الإسلامي لدعم البلدان المنتجة للقطن الأقل نمواً في مطلبها العادل لضمان قيمة مضافة أعلى في تصنيع هذا المنتوج.
    1. Underlines the necessity of taking all possible measures within the OIC to support the least-developed cotton-producer countries in their legitimate demand of securing greater added value in the processing of this product. UN 1 - يؤكد ضرورة اتخاذ جميع التدابير الممكنة في نطاق منظمة المؤتمر الإسلامي لدعم البلدان المنتجة للقطن الأقل نمواً في مطلبها العادل لضمان قيمة مضافة أعلى في تصنيع هذا المنتوج.
    Although FDI remained below the regional average, it had made a positive contribution to the economy and had led to higher-value-added production. UN وبالرغم من بقاء الاستثمار الأجنبي المباشر دون المعدل الإقليمي، فقد ساهم هذا الاستثمار مساهمة إيجابية في الاقتصاد وأدى إلى إنتاج قيمة مضافة أعلى.
    In most of those countries, the starting point has been a long-term vision of how to move the economy towards higher-value-added and knowledge-based activities. UN ففي معظم هذه البلدان، تمثلت نقطة الانطلاق في وجود رؤية طويلة الأجل لكيفية دفع الاقتصاد قُدُماً في اتجاه أنشطة قائمة على المعرفة وذات قيمة مضافة أعلى.
    More of 50 per cent of our countries' economically active population is concentrated in activities related to trade and agriculture, compared to less than 15 per cent employed in the manufacturing industry, a higher added value sector. UN ويتركز أكثر من 50 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا في هذه البلدان في المجالات المتعلقة بالتجارة والزراعة، في حين يعمل أقل من 15 في المائة من السكان في قطاع الصناعة التحويلية، وهو قطاع ذو قيمة مضافة أعلى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more