Legal assistance was provided to the Liberia National Police through 2 lectures on Criminal Procedure Law delivered to Crimes Services Department Officers | UN | قُدّمت المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الليبرية من خلال إلقاء محاضرتين عن قانون الإجراءات الجنائية لفائدة ضباط إدارة مكافحة الجريمة |
Reports on human rights were submitted to the Security Council. | UN | تقارير عن حقوق الإنسان قُدّمت إلى مجلس الأمن. |
Security services were provided 24 hours a day, 7 days a week in 37 locations | UN | قُدّمت خدمات الأمن على مدار 24 ساعة يوميا و7 أيام أسبوعيا في 37 موقعا |
All such contributions were made in amounts equal to or greater than the amounts suggested by the voluntary indicative scale of assessments. | UN | وقد قُدّمت تلك المساهمات كلها بمبالغ تعادل المبالغ المقترحة بحسب جدول الأنصبة المقدّرة الإرشادي الطوعي، أو تربو عليها. |
This letter was submitted to the Aliens Appeal Board. | UN | وقد قُدّمت هذه الرسالة إلى مجلس طعون الأجانب. |
He recalled that the Committee had agreed to take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. | UN | وذكّر بأن اللجنة قد وافقت على البتّ في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قُدّمت به. |
The Executive Board, in accordance with Executive Board decisions 2001/11 and 2006/36, approved the CCPD for the United Republic of Tanzania that was presented on an exceptional basis at the first regular session 2011. | UN | 49 - وأقر المجلس التنفيذي، وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة التي قُدّمت على أساس استثنائي في الدورة العادية الأولى لعام 2011. |
The air carrier workshop was contingent on the recommendations stemming from the International Civil Aviation Organization consultancy project which were presented at the end of the reporting period. | UN | كان تنظيم حلقة عمل شركات النقل الجوي متوقفا على التوصيات المنبثقة من المشروع الاستشاري لمنظمة الطيران المدني الدولي، التي قُدّمت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
Technical assistance was provided to the Government in the drafting and finalization of the country's universal periodic review report | UN | كما قُدّمت المساعدة التقنية إلى الحكومة في صياغة وإنجاز تقرير الاستعراض القطري الدوري الشامل. |
Technical assistance was provided to the Government of Chad through the Ministry of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. | UN | قُدّمت المساعدة التقنية لحكومة تشاد عن طريق وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية. |
Close protection was provided 24 hours a day for senior Mission staff and visiting high-level United Nations officials | UN | قُدّمت حماية وثيقة 24 ساعة يوميا لكبار موظفي البعثة ولمسئولي الأمم المتحدة الزائرين الرفيعي المستوى |
811. All pre-session documentation related to the scale of assessments and the financing of peacekeeping activities were submitted in full compliance with documentation deadlines. | UN | ٨١١ - قُدّمت جميع وثائق ما قبل الدورات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة وتمويل أنشطة حفظ السلام بالامتثال التام للمواعيد النهائية لتقديم الوثائق. |
They were submitted within the ministerial intervention proceedings as evidence of anticipated future persecution, not of previous detention. | UN | وقد قُدّمت هاتان الوثيقتان في إطار إجراءات التدخل الوزاري كدليل على إمكانية وقوع أعمال اضطهاد في المستقبل، لا كدليل على احتجاز سابق. |
In Sri Lanka, funds were provided to develop a national network of organizations and people working to promote the rights of persons with disabilities. | UN | وفي سري لانكا، قُدّمت أموال لإنشاء شبكة وطنية للمنظمات والأشخاص الناشطين في مجال النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Both provisions were based on the premise that modifications were communicated only to those to whom the solicitation documents were provided. | UN | وقيل إنّ كلا الحكمين ينطلق من الافتراض بأن التغييرات لا يُبلَّغ بها سوى الذين قُدّمت إليهم وثائق الالتماس. |
At the same time, several comments and suggestions were made to refine the presentation of the terminology section, including the following: | UN | وفي الوقت ذاته، قُدّمت عدة تعليقات واقتراحات لتجويد طريقة عرض باب المصطلحات، تشمل ما يلي: |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Vanuatu. | UN | خلال المناقشة، قُدّمت التوصيات التالية إلى فانواتو. |
This letter was submitted to the Aliens Appeal Board. | UN | وقد قُدّمت هذه الرسالة إلى مجلس طعون الأجانب. |
The outcome of the Expert Group meeting in the form of a Chair's summary has been submitted for consideration by the Forum at the current session. | UN | وقد قُدّمت نتائج هذا الاجتماع، في شكل موجز للرئيس، لينظر فيه المنتدى في دورته الحالية. |
The Executive Board, in accordance with Executive Board decisions 2001/11 and 2006/36, approved the CCPD for the United Republic of Tanzania that was presented on an exceptional basis at the first regular session 2011. | UN | 49 - وأقر المجلس التنفيذي، وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة التي قُدّمت على أساس استثنائي في الدورة العادية الأولى لعام 2011. |
The documents, which were presented in original to the Migration Court, were of questionable quality and consequently had a low value as evidence. | UN | والوثائق التي قُدّمت أصولها إلى محكمة الهجرة من نوعية مثيرة للشكوك، ومن ثم، فقيمتها كدليل منخفضة. |
* Reproduced as received, in the language of submission only. | UN | * استنسخت كما وردت وباللغة التي قُدّمت بها فقط. |
Direct assistance has been provided to 51 countries and an additional 45 countries have been assisted indirectly through subregional and regional activities. | UN | وقد قُدّمت مساعدة مباشرة إلى 51 بلدا، بينما أتيحت مساعدة غير مباشرة لـ45 بلدا آخر من خلال أنشطة دون اقليمية واقليمية. |
Several speakers noted that the briefing had been received positively by NGOs and that valuable recommendations had been made. | UN | وأشار العديد من المتكلمين إلى أنَّ الجلسة الإعلامية لاقت ترحيب المنظمات غير الحكومية وإلى أنه قُدّمت توصيات قيّمة. |
Also, with regard to some statements which have been made this morning, I would suggest not to be too ambitious. | UN | وفيما يتعلق ببعض البيانات التي قُدّمت في هذا الصباح، أرى أيضاً أنه يجدر بنا تفادي الإغراق في الطموح. |
Under Module II, presentations were given on national regulatory frameworks for space activities in the following countries: | UN | وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية: |