| support was provided to all Mission office locations as anticipated | UN | قُدّم الدعم لجميع مواقع مكاتب البعثة على النحو المتوقّع |
| Nationally, support was provided to the National Environmental Protection Agency for the preparation of a climate change strategy framework. | UN | وعلى الصعيد الوطني، قُدّم الدعم إلى الوكالة الوطنية لحماية البيئة في إعداد إطار للاستراتيجية المتعلقة بتغيّر المناخ. |
| support was provided to 9 start-up and/or existing justice and corrections components in field missions | UN | فقد قُدّم الدعم إلى 9 عناصر معنية بالعدل والإصلاحيات جديدة و/أو قائمة في بعثات ميدانية |
| Technical support was provided for 120 mobile satellite phones, of which 75 were in use mission-wide and 45 were held in reserve for emergency use | UN | قُدّم الدعم التقني لـ 120 هاتفاً ساتلياً محمولاً، منها 75 كانت تُستعمل على نطاق البعثة، و 45 احتياطية للاستعمال في حالات الطوارئ |
| All premises were supported as planned. | UN | قُدّم الدعم لجميع أماكن العمل كما كان مقررا. |
| In addition, logistical support was provided to computerize the case system in Port-au-Prince | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدّم الدعم اللوجستي للتشغيل الحوسبي لنظام ملفات القضايا في بور - أو - برانس |
| Strategic and technical support was provided to the Liberia National Police on developing and implementing deployment strategies to meet transition requirements through co-located mentoring | UN | قُدّم الدعم الاستراتيجي والتقني إلى الشرطة الوطنية الليبرية في وضع استراتيجيات النشر وتنفيذها لتلبية احتياجات الفترة الانتقالية عن طريق تقديم التوجيه في مواقع العمل المشتركة |
| In the Democratic Republic of the Congo, support was provided for a census and an identification programme for the Congolese National Police, and specialized training was conducted in preparation for the 2011 elections. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قُدّم الدعم لبرنامج في مجال حصر عدد أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية وتحديد هويتهم، وأُجريت دورة تدريبية متخصصة تحضيرا لتنظيم انتخابات عام 2011. |
| support was provided to users in 2 locations | UN | قُدّم الدعم إلى المستعملين في موقعين |
| Information and communications technology support was provided to all peacekeeping operations, special political missions and UNLB | UN | قُدّم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
| In addition, air support was provided to UNMIS and MINURCAT as part of the policy of sharing of air assets among regional and adjoining missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدّم الدعم الجوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إطار سياسة تقاسم العتاد الجوي فيما بين بعثات المنطقة والبعثات المتجاورة. |
| Although activities were stopped after the 17 May incident in Kidal, technical and logistical support was provided for the establishment of 3 initial cantonment sites for MNLA and HCUA | UN | على الرغم من توقّف الأنشطة بعد حادث 17 أيار/مايو في كيدال، قُدّم الدعم التقني واللوجستي من أجل إنشاء ثلاثة مواقع تجميع أولي لعناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد |
| However, towards the end of the reporting period, support was provided to sensitization campaigns conducted in Abidjan and in the western part of the country, a video reportage on the disarmament, demobilization and reintegration process was being finalized and a sensitization song was produced and aired on the radio; | UN | ولكن، قبل نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، قُدّم الدعم لحملات التوعية التي جرت في أبيدجان وفي الجزء الغربي من البلد، وكان يجري وضع اللمسات الأخيرة على تحقيق صحفي مصور بالفيديو عن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأنتجت أغنية للتوعية وبثت في الإذاعة؛ |
| support was provided to the entire Mission, using 88 servers, 1,626 desktop computers, 540 laptop computers, 376 used and 150 new printers, and 155 digital senders. | UN | قُدّم الدعم للبعثة بأكملها من أجل استخدام 88 من الخواديم و 626 1 من الحاسبات المكتبية و 540 من الحاسبات الشخصية و 376 من الآلات الطابعة + 150 طابعة (جديدة) و 155 من المُرسِلات الرقمية. |
| Establishment support was provided to the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) from January to May 2010; strengthening support was provided to MINUSTAH from January to April 2010 | UN | قُدّم الدعم لإنشاء عناصر الشرطة في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو خلال الفترة من كـانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2010؛ وقُدّم الدعم لتعزيز عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال الفترة من كـانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2010. |
| In 2010, support was provided through the SpaceAid framework in 29 emergencies, including the devastating earthquakes that struck Haiti (in January) and Chile (in February). | UN | 68- وفي عام 2010، قُدّم الدعم في إطار " سبيس إيد " في 29 حالة طوارئ، بما في ذلك الزلازل المدمِّرة التي ضربت هايتي (في كانون الثاني/يناير) وشيلي (في شباط/فبراير). |
| During the reinsertion phase, ex-combatants were supported in terms of boarding and lodging needs for up to six months and, in conjunction with the Government, UNOCI supported public sector projects, training materials and honorariums for trainers. | UN | وخلال مرحلة إعادة الإلحاق، قُدّم الدعم إلى المقاتلين السابقين فيما يتعلق بالاحتياجات من المبيت والطعام لمدة تصل إلى ستة أشهر، وقامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالتعاون مع الحكومة، بتقديم الدعم إلى مشاريع القطاع العام، كما قدمت المواد التدريبية وأتعاب المدربين. |
| Two major operational surges were supported under the global field support strategy, in AMISOM in 2012 and in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) in 2013. | UN | وضمن إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، قُدّم الدعم لمواجهة زيادتين كبيرتين في عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عام 2012، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013. |
| For example, on a regular and continuous basis, Geneva-based trade negotiators of ACP Group of States were supported, either individually or collectively, through their membership to the African Union (AU), LDCs, landlocked developing countries (LLDCs), Small Island Developing States (SIDS) and small and vulnerable economies in various areas of the Doha negotiations. | UN | وعلى سبيل المثال، قُدّم الدعم إلى المفاوضين التجاريين الموجودين في جنيف والتابعين لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بصورة منتظمة ومستمرة، إما فردياً أو جماعياً من خلال عضويتها في الاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الصغيرة ذات الاقتصادات الضعيفة، في مختلف المجالات التي تشملها مفاوضات الدوحة. |