"قُدِّم عدد من الاقتراحات" - Translation from Arabic to English

    • a number of suggestions were made
        
    With respect to the formulation of article 17, a number of suggestions were made. UN وفيما يتعلق بصيغة المادة 17، قُدِّم عدد من الاقتراحات.
    While there was broad support for the policy of article 26, a number of suggestions were made. UN 67- رغم إبداء تأييد واسع للنهج المتَّبع في المادة 26، قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأنها.
    16. With respect to subparagraph 3(a), a number of suggestions were made. UN 16- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 3 (أ)، قُدِّم عدد من الاقتراحات.
    31. With respect to article 4, a number of suggestions were made. UN 31- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 4.
    44. With respect to article 99, a number of suggestions were made. UN 44- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 99.
    47. With respect to article 115, a number of suggestions were made. UN 47- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 115.
    57. With respect to article 8, a number of suggestions were made. UN 57- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 8.
    60. With respect to article 11, a number of suggestions were made. UN 60- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 11.
    64. With respect to article 13, a number of suggestions were made. UN 64- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 13.
    74. With respect to article 16, a number of suggestions were made. UN 74- قُدِّم عدد من الاقتراحات فيما يتعلق بالمادة 16.
    article 38, a number of suggestions were made. UN 81- كان هناك تأييد واسع في الفريق العامل للنهج المتَّبع في المادة 38، ولكنْ قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأنها.
    While there was general support for the substance of paragraph 1, a number of suggestions were made as to its precise formulation. UN 40- رغم أنَّ مضمون الفقرة 1 حظي بتأييد عام، فقد قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن دقة صياغتها.
    It was widely felt that article 17 dealt with an important matter and should be retained in the draft recommendations. However, a number of suggestions were made as to the formulation of article 17. UN فقد ذهب كثيرون إلى أنَّ المادة 17 تتناول مسألة مهمّة وأنه ينبغي الإبقاء عليها في مشروع التوصيات، ولكن قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن صياغتها.
    68. a number of suggestions were made with regard to possible topics for inclusion in the High Commissioner's opening statement at the 60th session of the Executive Committee. UN 68- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المواضيع التي يمكن إدراجها في البيان الاستهلالي الذي سيدلي به المفوض السامي في الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    a number of suggestions were made with respect to article 48, including that it should be placed within square brackets for further consideration by the Working Group. UN 93- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 48، وشملت الاقتراحات ضرورة وضع المادة بين معقوفتين لكي ينظر فيها الفريق العامل مرةً أخرى.
    a number of suggestions were made with respect to article 52, including that the guide to enactment should refer to the discussion of subordination in the Secured Transactions Guide and explain by way of examples how any circular priority problems might be addressed. UN 97- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 52، ذهب أحدها إلى أنَّه ينبغي لدليل الاشتراع أن يشير إلى المناقشة المتعلقة بإنزال مرتبة الأولوية الواردة في دليل المعاملات المضمونة وأن يشرح بأمثلة كيف يمكن حل أيِّ مشكلة متعلقة بالأولوية الدائرية.
    a number of suggestions were made with respect to article 54, including that the reference to notation of title should be preserved and paragraph 3 should be further clarified. UN 98- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 54، أفاد أحدها بضرورة الإبقاء على الإشارة إلى مسألة التأشير على شهادة الملكية وزيادة توضيح الفقرة 3.
    a number of suggestions were made with respect to article 55, including that paragraph 1 should be addressed in the context of article 49 on preferential claims and paragraphs 2 and 3 should be retained within square brackets. UN 99- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 55، ذهب أحدها إلى ضرورة تناول الفقرة 1 في سياق المادة 49 المتعلقة بالمطالبات ذات الأفضلية والإبقاء على الفقرتين 2 و3 بين معقوفتين.
    a number of suggestions were made with respect to article 47, including that it should be revised to ensure consistent use of terminology and address in paragraph 7 the rights of parties that acquired a right in an encumbered asset not only from the buyer but also from subsequent transferees. UN 92- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 47، فذهب أحد تلك الاقتراحات إلى ضرورة تنقيحها لضمان اتِّساق استخدام المصطلحات ولتتناول الفقرة 7 حقوق الأطراف التي تشتري الحق في موجودات مرهونة من المشتري وكذلك من المنقول إليهم لاحقاً.
    a number of suggestions were made with respect to article 49, including that it should be aligned more closely with recommendation 83 of the Secured Transactions Guide, on which it was based, and that the guide to enactment should clarify the terminology used. UN 94- قُدِّم عدد من الاقتراحات بشأن المادة 49، وشملت تلك الاقتراحات ضرورة زيادة اتِّساقها مع التوصية 83 من دليل المعاملات المضمونة، التي تستند المادة إليها، وضرورة أن يوضح دليل الاشتراع المصطلحات المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more