When you said you wanted to run away... it was about this? | Open Subtitles | حينما قُلتي أنّكي تودين أن تذهبي كان بشأن ذلك الأمر ؟ |
Last time we spoke, you said this city wasn't yours. | Open Subtitles | في آخر مرةٍ تحدّثنا قُلتي بأن هذه ليست مدينتكِ |
I thought you said you didn't wanna go back to jail. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنكِ قُلتي أنكِ لا تودين العودة إلى السجن |
What did you say? | Open Subtitles | مالذي قُلتي ؟ |
What did you say? | Open Subtitles | ماذا قُلتي ؟ |
Yeah, you said that before, but look where we are now. | Open Subtitles | أجل، قُلتي ذلك من قبل، ولكن انظري إلى أين وصلنا. |
you said we couldn't pursue you. You didn't say anything about them. | Open Subtitles | قُلتي بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نُلاحقكِ ولَمْ تقولي أيّ شئَ عنهم |
Yeah, like you said, it feels like things happen so fast. | Open Subtitles | أخبرني نعم, مِثلَما قُلتي, شَعرتُ إنَ كُل شيئ حدثَ بسُرعة |
I thought you said he wasn't gonna be here. | Open Subtitles | لقد اعتدتِ بأنكِ قُلتي ان ابيكِ لن يحضَر. |
you said my kids disappeared because I gave them Frosted Flakes. | Open Subtitles | لقد قُلتي بأن أطفالي اختفوا لأنني أقدم لهم رقائق مجمدة |
He's a fraud, just like you said, and I can prove it. | Open Subtitles | إنه لا يتألم, إنه محتال كما قُلتي ويمكنني أن أثبت ذلك؟ |
Or could that be, as you said, your "slight tendency towards paranoia"? | Open Subtitles | او يمكن ان يكون هذا مثلما قُلتي ميلك الطفيف للإرتياب ؟ |
you said you were coming to D.C., and you... you needed my help. | Open Subtitles | قُلتي أنك قادمة للعاصمة، وأنك بحاجة لمساعدتي |
you said he likes keeping people in suspense. | Open Subtitles | أنتِ قُلتي أنّه يُحب أن يُبقي الناس قلقيِن. |