A typology has been established, as a useful tool for interpreting SAR data in an alpine environment. | UN | وقد وضُع تصنيف كأداة مفيدة لتفسير بيانات الرادار ذي الفتحة الاصطناعية في البيئة الألبية. |
The Meeting discussed the use of videoconferencing for the collection of evidence, as a useful tool for the criminal justice system. | UN | وناقش الاجتماع استخدام التداول بالاتصالات المرئية لجمع الأدلة، كأداة مفيدة لنظام العدالة الجنائية. |
The great majority of developing countries and many donor countries assess the country strategy note as a useful tool for policy dialogue. | UN | وتنظر الغالبية العظمى من البلدان النامية وكثير من البلدان المانحة إلى المذكرة كأداة مفيدة للحوار بشأن السياسات. |
Although this rule has to be applied with a certain caution, it nevertheless serves as a useful instrument to strengthen the efficiency of international jurisdiction. | UN | ورغم أنه يتعين تطبيق هذه القاعدة بشيء من الحذر فإنها تصلح مع ذلك كأداة مفيدة في تعزيز كفاءة السلطة القضائية الدولية. |
The guidance was discussed and accepted as useful for the United Nations system organizations. | UN | وقد نوقشت هذه الإرشادات وحظيت بالقبول كأداة مفيدة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
These standards can bring important benefits for companies since an EMS can be a useful tool to increase resource efficiency and achieve savings. | UN | وقد تجلب هذه المعايير منافع هامة للشركات حيث أنه يمكن استخدام نظام اﻹدارة البيئية كأداة مفيدة لرفع فعالية الموارد وتحقيق الوفورات. |
Yet another possibility could be a form of consensus sentencing as a useful means of promoting a restorative approach. | UN | غير أن هناك احتمالا آخر يمكن أن يأخذ شكل حكم توافقي كأداة مفيدة لتعزيز النهج الاصلاحي. |
The great majority of developing countries and many donor countries assess the country strategy note as a useful tool for policy dialogue. | UN | وتنظر الغالبية العظمى من البلدان النامية وكثير من البلدان المانحة إلى المذكرة كأداة مفيدة للحوار بشأن السياسات. |
The Special Rapporteur would like again to encourage States to reflect upon them as a useful tool in efforts to combat torture. | UN | ويود المقرر الخاص مرة أخرى أن يشجع الدول على التفكير فيها كأداة مفيدة في جهود مكافحة التعذيب. |
That approach would establish the background for the recommendations that would follow the preamble and would also serve as a useful tool of interpretation. | UN | إذ أن من شأن اتباع ذلك النهج أن يوطّد خلفية التوصيات التي تعقب الديباجة وتستخدم أيضا كأداة مفيدة في التفسير. |
It will also serve as a useful tool for the upcoming follow-up activities of the World Assembly. | UN | وسيخدم أيضا كأداة مفيدة في أنشطة المتابعة المقبلة للجمعية العالمية. |
Resolution 23/3 Strengthening the development and implementation of the goAML system as a useful tool in implementing the United Nations crime prevention and criminal justice programme | UN | القرار 23/3 تعزيز تطوير وتنفيذ نظام goAML كأداة مفيدة في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
In that connection, UNCTAD's INFOSHARE programme was recognized as a useful tool. | UN | وتم التنويه ببرنامج INFOSHARE الذي وضعه الأونكتاد، وذلك كأداة مفيدة في هذا الصدد. |
The second outcome was the need expressed by participants for the development of an inventory of past and existing activities in the region, which could serve as a useful tool to better understand the practical aspects of implementing the Declaration. | UN | وثانيهما إعراب المشاركين عن ضرورة وضع قائمة بالأنشطة السابقة والحالية في المنطقة، يمكن أن تستخدم كأداة مفيدة لتحسين فهم الجوانب العملية لتنفيذ الإعلان. |
Finally, I would encourage States to reflect upon the revised recommendations that I have included in the last chapter of my report as a useful tool in efforts to combat torture. | UN | وأخيرا، أود أن أحث الدول على التفكير في التوصيات المنقحة التي أدرجتها في الفصل الأخير من تقريري كأداة مفيدة في مكافحة التعذيب. |
The Council further encourages the use of United Nations Training Assistance Teams as a useful tool in support of national peacekeeping training. | UN | ويشجع المجلس أيضا على استخدام فرق مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال التدريب كأداة مفيدة في دعم التدريب على حفظ السلام على الصعيد الوطني. |
The Council further encourages the use of United Nations Training Assistance Teams as a useful tool in support of national peacekeeping training. | UN | ويشجع المجلس أيضا على استخدام فرق مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال التدريب كأداة مفيدة في دعم التدريب على حفظ السلام على الصعيد الوطني. |
The danger continues to loom over us of the marginalization of this forum as a useful tool at the disposal of the international community to devise new norms and other measures enhancing global security. | UN | والخطر الذي ما زال يحوم حولنا هو تهميش هذا المحفل كأداة مفيدة تحت تصرف المجتمع الدولي لاستنباط معايير جديدة وتدابير أخرى لتعزيز الأمن العالمي. |
In the view of the JISC, such factors do not just raise concerns about the operations of JI, but also threaten its continued relevance as a useful instrument within the global climate change regime. | UN | وتعتبر لجنة الإشراف أن هذه العوامل لا تثير بواعث قلق بشأن عمليات التنفيذ المشترك فحسب، بل إنها تهدد أهميته المستمرة كأداة مفيدة ضمن المنظومة العالمية الخاصة بتغير المناخ. |
Underlining the importance of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) as a useful instrument to promote sustainable development, in particular to stimulate an integrated approach to land degradation, | UN | وإذ يشددون على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كأداة مفيدة لتعزيز التنمية المستدامة، وبخاصة للتحفيز على اتباع نهج متكامل تجاه تردي الأراضي، |
The guidance was discussed and accepted as useful for the United Nations system organizations. | UN | وقد نوقشت هذه الإرشادات وحظيت بالقبول كأداة مفيدة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
He drew attention to the Ozone Secretariat web site, which was not only proving to be a useful tool for communication and coordination among Parties, but was also now available in French and Spanish. | UN | واسترعى الاهتمام إلى موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت وهو الموقع الذي أثبت وجوده كأداة مفيدة للإبلاغ والتنسيق فيما بين الأطراف، فضلاً عن أنه يتوافر الآن باللغتين الفرنسية والإسبانية. |
Yet another possibility could be a form of consensus sentencing as a useful means of promoting a restorative approach. | UN | غير أن هناك احتمالا آخر يمكن أن يأخذ شكل حكم توافقي كأداة مفيدة لتعزيز النهج الاصلاحي. |