Peru supported the proposal submitted by Canada and others as a possible basis for dealing with that need. | UN | واختتم قائلاً إن بيرو تدعم الاقتراح المقدّم من كندا ومن دول أخرى كأساس ممكن لمعالجة هذا الاحتياج. |
Peru supported the proposal submitted by Canada and others as a possible basis for dealing with that need. | UN | واختتم قائلاً إن بيرو تدعم الاقتراح المقدّم من كندا ومن دول أخرى كأساس ممكن لمعالجة هذا الاحتياج. |
The following issues have emerged as a possible basis for cooperation: | UN | وظهرت المسائل التالية كأساس ممكن للتعاون: |
The Panel welcomed the Document as a possible basis for the subsequent Darfur political process, which could, in turn, secure broader support for any final outcome document. | UN | ورحب الفريق بالوثيقة كأساس ممكن للعملية السياسية اللاحقة في دارفور، التي يمكن بدورها أن تكفل دعما أوسع نطاقا لأية وثيقة ختامية. |
The secretariat referred to FCCC/SBI/2000/10, annex II as a possible basis for discussion. | UN | وأحالت الأمانة إلى المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBI/2000/10، كأساس ممكن للنقاش. |
The secretariat referred to document FCCC/SBI/2001/18, annex I, as a possible basis for discussion. | UN | وأشارت الأمانة إلى الوثيقة FCCC/SBI/2001/18، المرفق الأول، كأساس ممكن للمناقشة. |
In operative paragraph 1 the General Assembly would reiterate the request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, on a priority basis, to reach an agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the annexed draft convention. | UN | وفي الفقرة ١ من المنطوق تكرر الجمعية العامة طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح بأن يبدأ في إجراء مفاوضات، على أساس اﻷولوية بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع الاتفاقية المرفق. |
3. After its acceptance by the Statistical Commission, the World Trade Organization (WTO) started to examine the suitability of CPC, Version 1.0 as a possible basis for the new round of the General Agreement on Trade in Services negotiations due to start in 2000. | UN | ٣ - وبعد قبول اللجنة اﻹحصائية للنسخة ١ من التصنيف المركزي للمنتجات، شرعت منظمة التجارة العالمية في دراسة مدى ملاءمة تلك النسخة كأساس ممكن للجولة الجديدة لمفاوضات الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، المقرر أن تبدأ في عام ٢٠٠٠. |
My Office co-chairs with the United States Embassy the Federation Forum special group on media issues, and has given the Federation partners, as a possible basis for discussion, draft laws on broadcasting prepared by the European Institute for the Media. | UN | ويشارك مكتبي سفارة الولايات المتحدة في رئاسة الفريق الخاص للمحفل الاتحادي المعني بالمسائل المتعلقة بوسائط اﻹعلام، وقدم للشركاء في الاتحاد، كأساس ممكن للمناقشة، مشاريع قوانين لﻹذاعة أعدها المعهد اﻷوروبي لوسائط اﻹعلام. |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons contained in the annex to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, as a matter of priority, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر تأكيد طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع في إجراء مفاوضات، كمسألة ذات أولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن مشروع الاتفاقية المتعلقة بحظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons contained in the annex to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
" 1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, as a matter of priority, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | " ١ - تكرر طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في المفاوضات، على سبيل اﻷولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, as a matter of priority, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في المفاوضات، على سبيل اﻷولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, as a matter of priority, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر تأكيد طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع في إجراء مفاوضات، كمسألة ذات أولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن مشروع الاتفاقية المتعلقة بحظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |
1. Reiterates its request to the Conference on Disarmament to commence negotiations, as a matter of priority, in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances, taking as a possible basis the draft Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons annexed to the present resolution; | UN | ١ - تكرر طلبها الى مؤتمر نزع السلاح أن يبدأ في اجراء مفاوضات، على سبيل اﻷولوية، بغية التوصل الى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف، متخذا كأساس ممكن لذلك مشروع اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية المرفق بهذا القرار؛ |