It mentioned several national plans as examples and encouraged the development of the road map on asylum and migration. | UN | وأشار إلى خطط وطنية عدة كأمثلة على ذلك، وشجع على وضع خارطة الطريق المتعلقة بمسألتي اللجوء والهجرة. |
Articles 2 and 11 were set out as examples; similar material existed for all other articles too. | UN | ووضعت المادتان ٢ و ١١ كأمثلة على ذلك، كما توجد مواد مشابهة لجميع المواد اﻷخرى. |
She cited stereotypical statements from members of the National Assembly as examples of some of the obstacles to be overcome. | UN | واستشهدت بأقوال تنم عن القولبة النمطية صدرت عن أعضاء مجلس الأمة كأمثلة على بعض العقبات الواجب التغلب عليها. |
It provides court and tribunal decisions to illustrate the translation into practice of the Principles and Guidelines. | UN | ويسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ. |
The Board noted the following instances as examples: | UN | ولاحظ المجلس الحالات التالية كأمثلة على ذلك: |
Special investigation rooms, the video recording of testimony and specialized courts were mentioned as examples of best practices. | UN | وساقوا غرف التحقيق الخاصة وتسجيل الشهادات بالفيديو والمحاكم المتخصّصة كأمثلة على الممارسات الفضلى. |
Articles 19 and 25 were cited as examples. | UN | وتم الاستشهاد هنا بالمادتين 19 و25 كأمثلة على ذلك. |
The improvement of national legislation or the reform of penitentiary systems were mentioned as examples of the second type of recommendation. | UN | وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون. |
The United Kingdom, Japan and the United States serve as examples. | UN | ويمكن ذكر المملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة كأمثلة على |
The specific cases of Peru, Uruguay and Argentina were quoted as examples. | UN | وقد ذُكرت الحالات المحددة لكل من بيرو وأوروغواي والأرجنتين كأمثلة على هذا الأثر. |
However, they serve as examples of the kind of specific objectives and issues to be considered and brought forward for discussion following the Forum. | UN | لكنها تصلح كأمثلة على نوع الأهداف المحددة والمسائل التي يجب النظر فيها وطرحها للمناقشة عقب اختتام الملتقى. |
Against this background, a few cases are examined below as examples of the multiplier effect of GM interventions. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية ترد فيما يلي دراسة القليل من الحالات كأمثلة على التأثير المضاعف لتدخلات الآلية العالمية. |
Colombia has provided statistical information and cases as examples of implementation. | UN | وقد قدَّمت كولومبيا معلومات إحصائية وحالات كأمثلة على التنفيذ. |
Newspapers and the electronic media were given as examples of such ambiguous entities; | UN | وذكرت الصحافة ووسائط اﻹعلام الالكترونية كأمثلة على هذه الهيئات الغامضة؛ |
In arriving at the list of factors, the Board took account of projects submitted by the regional bureaux as examples of best practice. | UN | وعند تحديد قائمة العناصر، أخذ المجلس في الحسبان، المشاريع المقدمة من المكاتب اﻹقليمية كأمثلة على أفضل الممارسات. |
Newspapers and the electronic media were given as examples of such ambiguous entities; | UN | وذكرت الصحافة ووسائط اﻹعلام الالكترونية كأمثلة على هذه الهيئات الملتبسة؛ |
The situations of minorities in Rwanda and Burundi were offered as examples. | UN | وطرح كأمثلة على ذلك حالة اﻷقلية في رواندا وبوروندي. |
It provides court and tribunal decisions to illustrate the translation into practice of the Principles and Guidelines. | UN | وهي تسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ والمبادئ التوجيهية. |