"كأمثلة على" - Translation from Arabic to English

    • as examples
        
    • examples of
        
    • to illustrate the
        
    It mentioned several national plans as examples and encouraged the development of the road map on asylum and migration. UN وأشار إلى خطط وطنية عدة كأمثلة على ذلك، وشجع على وضع خارطة الطريق المتعلقة بمسألتي اللجوء والهجرة.
    Articles 2 and 11 were set out as examples; similar material existed for all other articles too. UN ووضعت المادتان ٢ و ١١ كأمثلة على ذلك، كما توجد مواد مشابهة لجميع المواد اﻷخرى.
    She cited stereotypical statements from members of the National Assembly as examples of some of the obstacles to be overcome. UN واستشهدت بأقوال تنم عن القولبة النمطية صدرت عن أعضاء مجلس الأمة كأمثلة على بعض العقبات الواجب التغلب عليها.
    It provides court and tribunal decisions to illustrate the translation into practice of the Principles and Guidelines. UN ويسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ.
    The Board noted the following instances as examples: UN ولاحظ المجلس الحالات التالية كأمثلة على ذلك:
    Special investigation rooms, the video recording of testimony and specialized courts were mentioned as examples of best practices. UN وساقوا غرف التحقيق الخاصة وتسجيل الشهادات بالفيديو والمحاكم المتخصّصة كأمثلة على الممارسات الفضلى.
    Articles 19 and 25 were cited as examples. UN وتم الاستشهاد هنا بالمادتين 19 و25 كأمثلة على ذلك.
    The improvement of national legislation or the reform of penitentiary systems were mentioned as examples of the second type of recommendation. UN وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون.
    The United Kingdom, Japan and the United States serve as examples. UN ويمكن ذكر المملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة كأمثلة على
    The specific cases of Peru, Uruguay and Argentina were quoted as examples. UN وقد ذُكرت الحالات المحددة لكل من بيرو وأوروغواي والأرجنتين كأمثلة على هذا الأثر.
    However, they serve as examples of the kind of specific objectives and issues to be considered and brought forward for discussion following the Forum. UN لكنها تصلح كأمثلة على نوع الأهداف المحددة والمسائل التي يجب النظر فيها وطرحها للمناقشة عقب اختتام الملتقى.
    Against this background, a few cases are examined below as examples of the multiplier effect of GM interventions. UN وفي ضوء هذه الخلفية ترد فيما يلي دراسة القليل من الحالات كأمثلة على التأثير المضاعف لتدخلات الآلية العالمية.
    Colombia has provided statistical information and cases as examples of implementation. UN وقد قدَّمت كولومبيا معلومات إحصائية وحالات كأمثلة على التنفيذ.
    Newspapers and the electronic media were given as examples of such ambiguous entities; UN وذكرت الصحافة ووسائط اﻹعلام الالكترونية كأمثلة على هذه الهيئات الغامضة؛
    In arriving at the list of factors, the Board took account of projects submitted by the regional bureaux as examples of best practice. UN وعند تحديد قائمة العناصر، أخذ المجلس في الحسبان، المشاريع المقدمة من المكاتب اﻹقليمية كأمثلة على أفضل الممارسات.
    Newspapers and the electronic media were given as examples of such ambiguous entities; UN وذكرت الصحافة ووسائط اﻹعلام الالكترونية كأمثلة على هذه الهيئات الملتبسة؛
    The situations of minorities in Rwanda and Burundi were offered as examples. UN وطرح كأمثلة على ذلك حالة اﻷقلية في رواندا وبوروندي.
    It provides court and tribunal decisions to illustrate the translation into practice of the Principles and Guidelines. UN وهي تسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ والمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more