"كأمين" - Translation from Arabic to English

    • as Secretary
        
    • as Secretary-General
        
    • Secretary of
        
    • as SecretaryGeneral
        
    • served as the Secretary
        
    • trustee
        
    • Secretary and
        
    • As curator
        
    • as treasurer
        
    • he served
        
    Mr. Mohammad Sattar of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. UN وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل.
    Mr. Michael F. Cassandra of the Department for Disarmament Affairs served as Secretary of the Working Group. UN وعمل السيد مايكل ف. كاساندرا من إدارة شؤون نزع السلاح كأمين للفريق العامل.
    The Chief Executive Officer shall also serve as Secretary of the Board. UN ويعمل أيضا المسؤول التنفيذي اﻷول كأمين للمجلس.
    In considering that issue, it was important to define what was within his responsibility as Secretary-General and what was not. UN ولدى النظر في هذه المسألة، من المهم تحديد ما يدخل في نطاق مسؤوليته كأمين عام وما لا يدخل.
    I also wish to acknowledge with gratitude the kind remarks made by delegations upon my re-election as Secretary-General. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان للملاحظات الطيبة التي أبدتها الوفود بشأن إعادة انتخابي كأمين عام.
    The Subcommittee requested that R. Roberts of the Statistics Division continue to serve as Secretary of both the Subcommittee and its Bureau; UN روبرتس الموظف بالشعبة اﻹحصائية أن يواصل عمله كأمين للجنة الفرعية ومكتبها؛
    I also take this opportunity to thank Mr. Vladimir Petrovsky for his contribution as Secretary—General to the work of this Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة لشكر السيد فلاديمير بتروفيسكي على مساهمته كأمين عام، في أعمال هذا المؤتمر.
    The Chief Executive Officer shall also serve as Secretary of the Board. UN ويعمل أيضا المسؤول التنفيذي اﻷول كأمين للمجلس.
    An official of the secretariat designated by the Executive Secretary shall serve as Secretary to the Executive Board. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للمجلس التنفيذي.
    An official of the secretariat designated by the Executive Secretary shall serve as Secretary to the Joint Implementation Supervisory Committee. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    An official of the secretariat designated by the Executive Secretary shall serve as Secretary to the Executive Board. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للمجلس التنفيذي.
    The High Commissioner shall provide the staff required by the Committee and designate an officer of his staff to act as Secretary at its meetings. UN يوفر المفوض السامي للجنة ما يلزمها من الموظفين، ويعيّن مسؤولاً من موظفيه للعمل كأمين في جلساتها.
    He was assisted by Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, as Secretary of the Meeting. UN وساعده السيد بانتان بوغروهو، موظف الشؤون السياسية كأمين للاجتماع.
    In addition, it acted as Secretary to both the Investment Advisory Committee and the Provident Fund Committee. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل القسم كأمين لكل من اللجنة الاستشارية للاستثمار ولجنة صندوق الادخار.
    as Secretary-General, I and many of the United Nations staff also will recall his efforts here in the Assembly and as a Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN كأمين عام، أنا والعديد من موظفي الأمم المتحدة نذكر أيضا جهوده هنا في الجمعية بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    On a personal note, I was particularly honoured when you administered the swearing-in ceremony for my second term as Secretary-General. UN وعلى المستوى الشخصي، شرفني بصفة خاصة إدارتكم مراسم أداء اليمين لفترة ولايتي الثانية كأمين عام.
    Eliminating mass atrocity crimes will continue to be one of the cardinal objectives of my tenure as Secretary-General. UN وسيظل القضاء على جرائم الفظائع الجماعية أحد الأهداف الرئيسية لفترة ولايتي كأمين عام.
    We are also happy to see Mr. Sergei Ordzhonikidze take up his duties as SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, and we would like to extend our congratulations to him. UN ونحن أيضاً مسرورون لتولي السيد أوردزهونيكيدزي مهام منصبه كأمين عام لمؤتمر نزع السلاح، ونود أن نقدم لـه تهانينا.
    Timur Alasaniya of the Disarmament and Decolonization Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management, served as the Secretary of the Working Group. UN وعمل تيمور ألاسانيا من فرع شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات كأمين للفريق العامل.
    The World Bank was to serve as the interim trustee of the Fund, subject to review three years after the Fund became operational. UN وسيعمل البنك الدولي كأمين مؤقت للصندوق، رهناً بإجراء استعراض لعمله بعد ثلاث سنوات من بدء تشغيل الصندوق.
    Upon expiration of such notice, he shall cease to be Executive Secretary and his contract shall terminate on that date; UN ولدى انقضاء تلك المهلة، تنتهي صفته كأمين تنفيذي وينتهي عقده في ذلك التاريخ؛
    As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? Open Subtitles كأمين للمحفوظات السرية فلديك شغف لمعرفة الأمور السرية، صحيح؟
    as treasurer, I have a certain amount of discretionary funds. Open Subtitles ـ كأمين صندوق، لديّ مبلغ معين من أموال أختيارية
    He has held a number of senior government positions, including that of Ambassador to the United States of America. In 1992, he served as a Special Representative of the Secretary-General of the United Nations to Somalia and had earlier served for several years as an Assistant Secretary-General of OAU. UN فقد شغل عددا من المناصب الحكومية الرفيعة، بما في ذلك منصب سفير بلده لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية، وعمل في عام ١٩٩٢ ممثلا خاصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الصومال، وعمل قبل ذلك لسنوات عديدة كأمين عام مساعد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more