"كأننا" - Translation from Arabic to English

    • like we're
        
    • It's like
        
    • like we were
        
    • as if
        
    • We're like
        
    • like a
        
    • like it
        
    • 's like we
        
    • as though
        
    I mean, it's not like we're just cashing some checks here. Open Subtitles أعني , ليس الأمر كأننا فقط نصرف بعض الشيكات هُنا
    Okay, so just whisper like we're talking it over... Open Subtitles حسنًا، فقط قومي بالهمس كأننا نتشاور في الأمر
    like we're not sure if we wanna go or not. Open Subtitles كأننا لسنا واثقين من قدرتنا على الذهاب أو لا
    It's like we're somehow united, even the inmates you hate, even the inmates you don't really know. Open Subtitles كأننا كنا متحدين بطريقة ما حتى السجناء الذين تكرههم حتى السجناء الذين لا تعرفهم حقا
    Wow. It's like we're all on the same case. Open Subtitles يا للروعة، كأننا نعمل جميعاً على نفس القضيّة.
    That was great. Totally in synch, like we were one person. Open Subtitles هذا كان رائعاً معاً في نفس الوقت، كأننا شخص واحد
    Maybe we shouldn't plan like we're gonna move off together. Open Subtitles ربما لا ينبغي علينا التخطيط كأننا سنواصل المضي سويةً
    Yeah, I know. It feels like we're constantly being punished for something. Open Subtitles نعم , أعلم هذا ,هذا يبدوا كأننا نعاقب على شىء فعلناه.
    I did the right thing. It's not like we're not married. Open Subtitles فعلت الشيئ الصحيح لا يبدو لي و كأننا لم نتزوج
    Because it feels to me like we're stuck in a bathroom about to be disqualified for cheating. Open Subtitles لأنّ الأمر يبدو لي و كأننا عالقان في حمّام و على وشك الإقصاء بسبب الغش
    You talk like we're different, but you know we're not. Open Subtitles تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك
    It's like we crammed five dates into one evening. Open Subtitles ومن كأننا مكتظة خمسة مواعيد في ليلة واحدة.
    It's like we're standing on the edge of a precipice with no idea what lies below. Open Subtitles كأننا نقف على حافة هاوية لا نعرف ماذا يوجد تحتها.
    It's like we teleported to post-Katrina Mississippi. I know! Open Subtitles و كأننا رجعنا بالزمن إلى المسيسيبي بعد إعصار كاترينا.
    It's like we're back in the kitchen, but crime-ier. Open Subtitles ومن كأننا عدنا في المطبخ، ولكن الجريمة هيئة الإنصاف والمصالحة.
    No one bothered us under here. It was like we were invisible. Open Subtitles لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين
    In a way, it's as if we're all getting another chance. Open Subtitles بطريقة ما .. إنه كأننا جميعنا نحصل على فرصة ثانية
    We're like this incredible experiment right now, we're lab rats. Open Subtitles ونحن كأننا نمر بهذه التجربة المذهلة نحن جرذان مختبرات
    Because this is starting to feel like a bottle episode. Open Subtitles لأن الأمر يبدو و كأننا بحلقة ذات ميزانيه منخفضة
    Come on, guys. Tonight we're going to party like it's 1999... again. Open Subtitles هيا يا رفاق، سنحتفل الليلة كأننا في العام 1999 من جديد.
    Whatever choice we make, we feel as though we've betrayed someone. Open Subtitles مهما كان الأختيار الذى اتخذناه نعتقد كأننا خنا شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more