UNICEF identified prevention of violence as a key priority in its child protection strategy. | UN | وقد حددت اليونيسيف منع العنف كأولوية رئيسية في استراتيجيتها لحماية الطفل. |
National promotional materials were developed and sanitation was recognized as a key priority in the health sector. | UN | وتم وضع مواد ترويجية وطنية والاعتراف بالمرافق الصحية كأولوية رئيسية في القطاع الصحي. |
We must also ensure that prevention retains its status as a key priority in the global response. | UN | ويجب علينا أيضا ضمان احتفاظ الوقاية بمركزها كأولوية رئيسية في الاستجابة العالمية. |
As a strong advocate of the need for greater emphasis on victim assistance, New Zealand was pleased that the States parties agreed to highlight victim assistance as a key priority for implementation in the coming years. | UN | ويسعد نيوزيلندا، بوصفها مدافعة قوية عن الحاجة إلى تركيز أكبر على تقديم المساعدة إلى الضحايا، أن الدول الأطراف وافقت على تسليط الضوء على مساعدة الضحايا كأولوية رئيسية للتنفيذ في السنوات المقبلة. |
- How do we keep southern Africa as a major priority for the international community? | UN | - كيف نبقي الجنوب الافريقي كأولوية رئيسية للمجتمع الدولي؟ |
A. Integration of children and armed conflict as a key priority of the General Assembly and the Security Council | UN | ألف - إدماج الأطفال والنزاع المسلح كأولوية رئيسية للجمعية العامة ومجلس الأمن |
HIV/AIDS emerges as a key priority for thematic groups. | UN | ويظهر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) كأولوية رئيسية في مجموعات المواضيع. |
To ensure that prevention retains its status as a key priority in the global response, the 16th meeting of the Programme Coordinating Board confirmed the importance of developing a revitalized global prevention strategy, and directed that such a strategy be presented at the 17th Board meeting in June 2005. | UN | ولضمان أن تحتفظ مسألة الوقاية بمكانتها كأولوية رئيسية ضمن الاستجابة العالمية، فقد أكد الاجتماع السادس عشر لمجلس التنسيق المشترك على أهمية وضع استراتيجية مجددة للوقاية على الصعيد العالمي، ووجّه إلى ضرورة طرح هذه الاستراتيجية لدى انعقاد الاجتماع السابع عشر للمجلس في حزيران/يونيه 2005. |
(a) Include the elimination of gender stereotypes, especially those that perpetuate sexual violence, including rape, as a key priority in the National Action Plan for Equal Treatment; | UN | (أ) إدراج القضاء على الصور النمطية الجنسانية المقولبة كأولوية رئيسية في خطة العمل الوطنية للمعاملة المتساوية وخاصة تلك الصور التي تؤدّي إلى إدامة العنف الجنساني بما في ذلك الاغتصاب؛ |
(e) Endorses the strategic and comprehensive approach to technical assistance adopted by UNODC, incorporating elements of the Convention and its Protocols, as a key priority in integrated national and regional programmes; | UN | (ﻫ) يقرّ النهج الاستراتيجي والشامل الذي يتبعه المكتب في تقديم المساعدة التقنية، والذي يدمج عناصر الاتفاقية وبروتوكولاتها كأولوية رئيسية في البرامج الوطنية والإقليمية المتكاملة؛ |
For instance, more than half of low-income (53 per cent) and high-income OECD (52 per cent) Governments listed " social inclusion and rights " as a key priority. | UN | فعلى سبيل المثال، أدرج أكثر من نصف عدد حكومات البلدان المنخفضة الدخل (53 في المائة) والبلدان المرتفعة الدخل في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (52 في المائة) مسألة " الإدماج الاجتماعي والحقوق() " كأولوية رئيسية. |
(e) Endorses the strategic and comprehensive approach to technical assistance adopted by the United Nations Office on Drugs and Crime, incorporating elements of the Convention and its Protocols, as a key priority in integrated national and regional programmes; | UN | (ﻫ) يقرّ النهج الاستراتيجي والشامل الذي يتبعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية، والذي يدمج عناصر الاتفاقية وبروتوكولاتها كأولوية رئيسية في البرامج الوطنية والإقليمية المتكاملة؛ |
45. The Government continued to treat employment generation as a major priority. | UN | 45 - وصفت الحكومة ضرورة إيجاد فرص العمل كأولوية رئيسية. |