Over a period of several years the WTCA has supported the efforts of WTC Kabul in the education of women in Afghanistan. | UN | دعمت الرابطة، على مدار عدة سنوات، الجهود التي يبذلها مركز التجارة العالمية في كابول في مجال تعليم المرأة في أفغانستان. |
Several hundred thousands of the refugees who had intended to return to Kabul in 1993 delayed their plans. | UN | وأخر مئات اﻵلاف من اللاجئين الذين كانوا يزمعون العودة الى كابول في عام ١٩٩٣ تنفيذ خططهم. |
Drivers bring heroin from Kabul in back of truck. | Open Subtitles | السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة |
He visited Kabul on four occasions, Herat on two and Mazar-i-Sharif on one occasion. | UN | وقد زار كابول في ٤ مناسبات، وزار حيرات في مناسبتين. ومزار الشريف في مناسبة واحدة. |
53. As soon as the fighting erupted in Kabul on 1 January 1994, an exodus of displaced persons from that city took place. | UN | ٥٣ - بمجرد اندلاع القتال في كابول في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حدثت هجرة جماعية للسكان المشردين من هذه المدينة. |
My country took over the command of the International Security Assistance Force (ISAF) in Kabul at an extremely critical juncture. | UN | وقد تسلم بلدي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول في ظروف حرجة للغاية. |
Allegations have been made that some 20 persons were executed by the Taliban forces in the vicinity of Kabul in October 1996. | UN | وقد زُعم بأن نحو ٠٢ شخصاً قد أُعدموا على يد قوات حركة الطالبان بالقرب من كابول في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Afghanistan: Rehabilitation of Khair Khana hospital in Kabul in 2002. | UN | أفغانستان: إصلاح مستشفى خير خانا في كابول في عام 2002. |
We therefore look forward to the ministerial-level follow-up meeting that will take place in Kabul in June 2012. | UN | ولذلك نحن نتطلع إلى اجتماع المتابعة الذي سيعقد على مستوى الوزراء في كابول في حزيران/يونيه 2012. |
The Special Rapporteur was informed that numerous prisons existed throughout Kabul in privately owned homes. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بوجود العديد من السجون في جميع أرجاء كابول في بيوت مملوكة ملكية خاصة. |
In addition, assistance is being provided to some 22,000 of the displaced persons from Kabul in Jalalabad and another 28,000 in the northern provinces, particularly in Mazar-i-Sharif. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يتم تقديم المساعدة إلى نحو ٠٠٠ ٢٢ من المشردين من كابول في جلال أباد و ٠٠٠ ٢٨ آخرين في المقاطعات الشمالية، لا سيما مزار الشريف. |
We look forward to concrete progress, including on confidence-building measures, at the ministerial meeting in Kabul in June. | UN | ونتطلع لتحقيق تقدم ملموس، بما في ذلك بشأن تدابير بناء الثقة، خلال المؤتمر الوزاري الذي عقد في كابول في حزيران/يونيه. |
In that context, we look forward to the first follow-up at the ministerial conference scheduled to be held in Kabul in June 2012. | UN | وفي ذلك السياق، نتطلع إلى المتابعة الأولى في المؤتمر الوزاري المقرر عقده في كابول في حزيران/ يونيه 2012. |
He also participated in the Office's major activities, such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. | UN | وشارك أيضا في أنشطة مهمة قام بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين. |
Fourthly, the Pakistan-Afghanistan Joint Economic Commission is expected to meet in Kabul in November. | UN | رابعا، من المتوقع للجنة الاقتصادية المشتركة بين باكستان أن تجتمع في كابول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
They are accused of having brought Khaled El-Masri to Kabul on 23/24 January 2004. | UN | ويُتهمون بأخذ خالد المصري إلى كابول في يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 2004. |
88. My Special Representative arrived in Kabul on 21 December 2001 to begin carrying out the responsibilities entrusted to him in the Bonn Agreement and its annexes. | UN | 88 - وصل ممثلي الخاص إلى كابول في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، كيما يشرع في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أسندت إليه بموجب اتفاق بون ومرفقاته. |
7. The Emergency Loya Jirga was convened in Kabul on 10 June 2002. | UN | 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002. |
The Taliban mercenaries, with direct outside help, invaded Kabul on 27 September 1996. | UN | وقد قام مرتزقة طالبان، بمساعــدة مباشرة من الخــارج، بغــزو كابول في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Following the fall of Kabul on 27 September, the Head of UNSMA issued a statement on the death of the former President of Afghanistan, Mr. Najibullah. | UN | وعقب سقوط كابول في ٢٧ أيلول/سبتمبر، أصدر رئيس البعثة بيانا بشأن موت رئيس أفغانستان السابق، السيد نجيب الله. |
86. Developments in Kabul at the end of September gave rise to serious concerns about the respect for human rights in Afghanistan. | UN | ٦٨ - والتطورات التي حدثت في كابول في شهر أيلول/سبتمبر كانت مبعث قلق بالغ بشأن احترام حقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
This and a deteriorating economic situation incited some 50,000 persons to leave Kabul by the end of the year. | UN | وأدى هذا وتدهور الحالة الاقتصادية في البلد إلى قيام نحو ٠٠٠ ٠٥ شخص بمغادرة كابول في نهاية العام. |
The office for Afghanistan was relocated from Islamabad to Kabul during the biennium 2002-2003. | UN | ونقل مكتب أفغانستان من اسلام آباد إلى كابول في فترة السنتين 2002-2003. |