The Catledge family are wonderful people. Caroline Catledge is an old friend of mine. | Open Subtitles | أسرةُ الـ(كاتليدج) رائعة، و (كارولين كاتليدج) صديقةٌ لي |
Brice Catledge, Caroline's brother, the heir to the family fortune, fancies himself in love with her. | Open Subtitles | (برايس كاتليدج) شقيقُ (كارولين) الوريثُ لثروة العائلة موهمٌ نفسهُ بحبِها |
Brice Catledge's sister Caroline is married to a doctor, a psychoanalyst, and he insisted on this woman doing her séances, | Open Subtitles | شقيقةُ (برايس كاتليدج) (كارولين) هي متزوجةٌ من طبيب، ومحلل نفسي وهو من أصر على أن تقوم هذه المرأة بجلسات مناجاة الأرواح |
Telephone call, Mr. Catledge. Your business office in Paris. | Open Subtitles | إتصالٌ لك يا سيّد (كاتليدج) من مكتبُك في باريس |
Yes, the Catledges are holding séances up at their place. | Open Subtitles | نعم، الـ(كاتليدج) لديهم شخص يقوم بالتحدثُ للأرواح في منزلهم |
So, you're saying it might look like yogurt, but it will be Mrs. Catledge's former husband. | Open Subtitles | إذاً، انتِ تقولين أنهُ مشابه للـ لبن، لكنهُ سيكون زوجُ السيدة (كاتليدج) السابق |
Now, we're here tonight to contact the soul of the departed husband of Grace Catledge, father of Brice and Caroline. | Open Subtitles | الآن، نحنُ هنا الليلة للتواصلُ مع روح الراحل زوجُ (كاتليدج) والدُ (برايس) و (كارولين) |
I'm sure Brice Catledge can live without drooling all over you for a few hours. | Open Subtitles | أنا متأكد أن (برايس كاتليدج) يستطيعُ العيش بدون حماسٍ حولك |
Tell me, doesn't it ever trouble your conscience to fool that poor, empty-headed Mrs. Catledge into believing she's communicating with her departed spouse? | Open Subtitles | أخبريني، ألا يؤنبُكِ ضميرُك بخداع تلك المسكينة، الحمقاء السيدة (كاتليدج) بجعلها تعتقد أنها تتواصل مع زوجها الراحل |
Brice Catledge is the young milksop who's smitten with her, and ready to lay his family fortune at her feet to subsidize her chicanery. | Open Subtitles | (برايس كاتليدج) ذلك الرجلُ الأحمق، المغرمُ بها والذي على إستعداد أن يضع ثروة عائلتهُ تحت قدميها من أجل دعمها على الخداع |
As a phenomenon, you'll always be able to do quite well, financially, although nothing like the Catledge fortune. | Open Subtitles | كظاهرة، وستقومين دائماً بعمل رائع مالياً، على الرغم من أنهُ لاشيء مثل ثروة الـ(كاتليدج) |
Grace Catledge has, secure in the knowledge that she is her husband's only love? | Open Subtitles | التي تعيشها عائلة الـ(كاتليدج)، وخذ بالإعتبار أنها حبُ إبنهم الوحيد؟ |
Word is, she's already accepted Brice Catledge's proposal. | Open Subtitles | النباُ هو، أنها وافقت على الزواج من (برايس كاتليدج) |
I take it Brice Catledge has made a serious marriage proposal? | Open Subtitles | سأعتبرُ أن (برايس كاتليدج) كان جاداً بأمرُ الزواج؟ |
That scamp could've had me, but instead, she chose Brice Catledge. | Open Subtitles | تلك المحتالة كان من الممكن أن تحصل علي، وبدلاً من ذلك إختارت (برايس كاتليدج) |
You do understand, I'm seriously considering marrying Brice Catledge? | Open Subtitles | أنت تفهم أنني سأتزوجُ (برايس كاتليدج)؟ |
Harry Catledge, give me a sign. | Open Subtitles | (هاري كاتليدج) أعطني إشارة |
I'm marrying Brice Catledge. | Open Subtitles | أنا سأتزوجُ (برايس كاتليدج) |
You must be the American the Catledges say is so amazing. | Open Subtitles | لابد أنكِ الأمريكية التي يقولون عنها الـ(كاتليدج) المذهلة |