he almost died last night; That doesn't worry you? | Open Subtitles | كاد أن يُقتَل الليلة الماضية، هذا لا يقلقك؟ |
Considering he embarrassed me, almost got me fired and ruined my weekend? | Open Subtitles | بإعتبار إنه أحرجني, و كاد أن يفقدني مهنتي و دمر عطلتي؟ |
Ew. Not to give you too much of a peek into my personal life, but this could have been way worse. | Open Subtitles | ليس لأعطيكم لمحة عن حياتي الخاصة لكن هذا كاد أن يكون أسوأ |
My cover was almost blown today. Someone vouched for me... | Open Subtitles | غطائي كاد أن يكشف اليوم شخص ما شهد لصالحي... |
This is exactly the kind of deer in the headlights behavior that almost got you shot in the back of a night club. | Open Subtitles | هذا السلوك بالضبط سلوك الغزلان عند رؤية مصابيح السيارات هو ما كاد أن يصيبك بطلقة نارية في الملهى الليلي |
Those two goals happen to coincide in the debate that is about to conclude. | UN | وتصادف تزامن هذين الهدفين في النقاش الذي كاد أن يختتم. |
You know I almost got caught last night, listening to see what the cops knew at her dispensary? | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأنه كاد أن يُقبَض علي ليلة أمس لأنني استمعتُ إلى ما علمته الشرطة في مستوصفها؟ |
The uni on sight said they almost had to tase Sofia's ass. | Open Subtitles | الشهود في المتجر قالوا كاد أن يبرح صوفيا ضرباً |
This bastard killed three of my friends. he almost killed me. | Open Subtitles | هذا الحقير قتل ثلاثة من أصدقائي وتقريباً كاد أن يقتلني |
But he almost died because of his addiction, and he's still not well. | Open Subtitles | لكنه كاد أن يموت بسبب إدمانه ومازال غير مُعافى |
he almost killed me, and burned an orderly to death in the process. | Open Subtitles | كاد أن يقتلني، وحرق أحد الحراس في أثناء ذلك. |
First we were on the night shift, then the precinct almost got shut down. | Open Subtitles | من أجل الترفية عن النفس والمخفر كاد أن يغُلق صدمتني حافلة في الدوام المسائي لقد صدمتني حافلة في الدوام المسائي |
You know I almost got caught last night, listening to see what the cops knew at her dispensary? | Open Subtitles | أتعلم بأنه كاد أن يُقبَض عليّ ليلة أمس لأنني سمعتُ بما علمته الشرطة في مستوصفها؟ |
She was one of my patients and our treatment could have saved her. | Open Subtitles | كانت احدى المرضى لدي وعلاجنا كاد أن ينقذها |
No, but we came up with this valve that was almost a big deal. | Open Subtitles | لا، ولكننا وصلنا هذا الصمام الذي كاد أن يصبح صفقة كبيرة |
Did you ever tell those guys about that other thing that almost happened? | Open Subtitles | هل أخبرتهم من قبل عن الشيء الاخر؟ الذي كاد أن يحدث؟ |
I am confident that the Council will continue to support that considerable effort, which is about to conclude and of which we are in the final phase. | UN | أنا أثق في أنكم ستستمرون في دعم ذلك الجهد المقدر الذي كاد أن يصل على نهايته ونحن في أطوافه الأخيرة. |
Too bad. That homeless guy almost had a front Porsche. | Open Subtitles | مؤسفٌ جدًّا، ذلك الرّجل المتشرّد كاد أن يحصل على شرفةً أماميّة. |
Apparently, the jogger who found It almost tripped, it was so close to the path. | Open Subtitles | علي ما يبدو أن صياد البط من وجده كاد أن يتعثر لقد كان قريب من الطريق |
And that nearly shattered me having my baby given back to me in the same moment she was taken away. | Open Subtitles | و هذا كاد أن أن يحطمني أن تعود ابنتي إلي و في اللحظة ذاتها تُؤخذ مني |
The National Assembly of Rwanda, for instance, had almost achieved full gender equality. | UN | ويجدر بالذكر مثال الجمعية الوطنية في رواندا، وهي البرلمان الذي كاد أن يحقق المساواة التامة بين الجنسين. |
He has so little control over anything else, but he's almost 18. | Open Subtitles | وليس متحكم بأيَّ شئ آخر لكنه كاد أن يبلغ الثامنة عشر عام |
You almost got pinned. Individual glory does not come before the good of your team. Okay? | Open Subtitles | كاد أن يثبّتك، النصر الفردي لا يأتي على مصلحة الفريق، حسنًا؟ |
Or him, and He could've gotten killed. | Open Subtitles | أو حتى هو ؟ ؟ لقد كاد أن يُقتَل ؟ |
Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. | UN | يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية. |