"كاريبي" - Arabic English dictionary

    "كاريبي" - Translation from Arabic to English

    • Caribbean
        
    • Caribe
        
    • of EC
        
    • Afro-Caribbean
        
    • Adolphus Karibi-Whyte
        
    It's a Caribbean cocktail that lures 1000s of visitors every year. Open Subtitles هو كوكتيل كاريبي الذي سحرِ آلاف مِنْ الزوّارِ كُلّ سَنَة.
    UNEP supports a tri-national cooperation agreement between Cuba, the Dominican Republic and Haiti, recently amended to include Jamaica as an observer, for the implementation of a Caribbean biological corridor between these countries. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى اتفاق تعاوني ثلاثي بين كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي تم تعديله مؤخرا ليشمل جامايكا بصفة مراقب لإنشاء ممر بيولوجي كاريبي بين هذه البلدان.
    The region is also studying the establishment of a Caribbean centre which would focus solely on addressing the specific problems associated with global climate change. UN وتدرس المنطقة أيضا إنشاء مركز كاريبي يركز كلية على معالجة المشاكل الخاصة المرتبطة بتغير المناخ العالمي.
    In 2002 NAAM had a coordinating role in helping all island delegations to prepare for the Festival del Caribe in Santiago de Cuba. UN وفي عام 2002، أدى المتحف الوطني للآثار والأنثروبولوجيا دور المنسق في مساعدة جميع وفود الجزيرة على الإعداد لمهرجان دِل كاريبي في سانتياغو دي كوبا.
    Funding for the project was provided through a loan of EC$ 9.9 million obtained from the Caribbean Development Bank and local counterpart financing of EC$ 2.1 million. UN وتم توفير التمويل للمشروع عن طريق قرض قدره 9.9 ملايين دولار كاريبي تم الحصول عليه من مصرف التنمية الكاريبي، إضافة إلى تمويل محلي مقابل قدره 2.1 مليون دولار كاريبي.
    It was suggested that a meeting could convene at end of CARICOM Council as a Caribbean sustainable development council. UN وقد اقترح عقد اجتماع في نهاية دورة مجلس الجماعة الكاريبية، ليكون بمثابة مجلس كاريبي للتنمية المستدامة.
    Arising from all that is a strategic issue in our quest to turn Grenada's setback into a regional advance for a more profound and meaningful Caribbean integration. UN وينبثق عن كل ذلك مسألة استراتيجية تتعلق بمسعانا لتحويل نكبة غرينادا إلى تقدم إقليمي نحو اندماج كاريبي أكثر قوة وعمقا.
    Haiti is a Caribbean country with which Barbados shares strong bonds of history and culture. UN وهايتي بلــد كاريبي تربطـــه ببربادوس وشائج تاريخية وثقافية متينة.
    These peaceful plant eaters seem perfectly in tune with the famously free and easy Caribbean life style. Open Subtitles هؤلاء أكلةِ النباتِ المسالمينِ يَبْدونَ متناغمون جداً بشكل مشهور أسلوب حياة كاريبي حرّ وسهل.
    I think you mean a short hop to a Caribbean country with no extradition laws. Open Subtitles أعتقد أنك تقصد قفزة قصيرة إلى بلد كاريبي دون قوانين تسليم المجرمين
    Well, I figured they didn't want to lose 7K on a Caribbean cruise. Open Subtitles أعتقدت أنهم لم يرغبوا في خسارة سبعة ألاف على مركب كاريبي
    We are very proud to say that the troops and police monitors dispatched by CARICOM nations are working side by side with those from the United States and other countries in the multinational force which is helping to restore democracy to another Caribbean neighbour, Haiti. UN ونحن نفخر بشدة إذ نقول إن القوات العسكرية ومراقبي الشرطة الذين تبعث بهم دول الجماعة يعملون جنبا إلى جنب مع زملائهم من الولايات المتحدة وبلدان أخرى فـــي القــــوة المتعـــددة الجنسيات التي تساعد على استعادة الديمقراطية في جار كاريبي آخر هو هايتي.
    As the first representative from the Caribbean to hold that high office, Ambassador Insanally has represented the entire region with exemplary skill and diplomacy, and has left much seminal work for us to build upon over the coming months. UN وباعتبار السفير إنسانالي أول ممثل كاريبي يشغل ذلك المنصب الرفيع، فإنه قد مثل المنطقة كلها بمهارة ودبلوماسية مثاليتين، وترك لنا الكثير من بذور العمل للبناء عليها في الشهور القادمة.
    ECLAC efforts with the Caribbean Community (CARICOM) and other subregional actors articulated a Caribbean position on population, migration and development issues. UN وأسفرت الجهود التي بذلتها اللجنة مع الجماعة الكاريبية وغيرها من الجهات الفاعلة دون الإقليمية عن صياغة موقف كاريبي بشأن قضايا السكان والهجرة والتنمية.
    Turning now to another Caribbean concern, Grenada again urges the United States of America to completely lift the harsh economic embargo against the people of Cuba. UN وإذ أنتقل الآن إلى شاغل كاريبي آخر، فإن غرينادا تحث الولايات المتحدة الأمريكية مرة أخرى على الرفع الكامل للحصار الاقتصادي الصارم المفروض على شعب كوبا.
    That is why we need a healthy Atlantic Ocean and Caribbean Sea, and why we need to work together to prevent polluting waste from being dumped into their waters. UN ولهذا فنحن بحاجة إلى وجود محيط أطلسي صحي وبحر كاريبي صحي، ولهذا نحتاج إلى العمل معا للحؤول دون إلقاء النفايات الملوثة في مياهنا.
    The first activities involving space remote sensing had begun in 1975 in the Intercosmos framework and included the international experiments " Trópico I/II/III " , " IR-87 " , " Caribe Intercosmos " and others. UN وبدأت أول الأنشطة في مجال الاستشعار عن بعد الفضائي في 1975 في إطار انتركوزموس وشملت تجارب دولية " تروبيكو الأول/والثاني/والثالث " ، و " IR-87 " ، و " كاريبي انتركوزموس " وغيرها.
    At the same time, on 1 September 1998, the Maya Task Force was established in the department of Petén and deployed in a command post, two battalion command posts and 14 units, five of which are new (Caribe Salinas, Guayacán, El Zacatal, Km. 107 and Km. 86). UN وفي الوقت ذاته، أنشئت في مقاطعة بيتين، قوة " تاريا مايا " وتم نشرها في موقع قيادة، وموقعي قيادة على مستوى الكتيبة، و ١٤ مفرزة ) خمس منها منشأة حديثا: كاريبي ساليناس، وغواياكان، وإلزاكتال، عند الكيلومتر ١٠٧ والكيلومتر ٨٦(.
    The second project was the Little Harbour to Blowing Point Road, constructed at a cost of EC$ 6.5 million through a grant from the European Development Fund. UN وكان المشروع الثاني يمتد من ليتل هاربر إلى طريق بلوينج بوينت، الذي أنشئ بتكلفة 6.5 ملايين دولار كاريبي عن طريق منحة من صندوق التنمية الأوروبي.
    There were approximately 520,000 inhabitants of Indian origin, 490,000 of Pakistan-Bangladesh origin, and 490,000 of Afro-Caribbean origin. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٥٢٠ ساكن من أصل هندي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل باكستاني - بنغلاديشي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل كاريبي افريقي.
    He has since resigned and been replaced as a member of the Appeals Chamber by Judge Adolphus Karibi-Whyte. UN وقد استقال منذئذ من مهامه وحل محله في دائرة الاستئناف القاضي أدولفوس كاريبي - وايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more