The Prosecutor v. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera and André Rwamakuba | UN | المدعي العام ضد إدوار كاريميرا وماثيو نيغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا وأندريه رواماكوبا. |
The Prosecutor v. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse and Joseph Nzirorera | UN | المدعى العام ضد ادوارد كاريميرا وماثيو نغيرومباتسى وجوزيف نزيروريرا |
One case awaiting closing arguments: Karemera et al. | UN | قضية في انتظار الاستماع إلى المرافعات الختامية: قضية كاريميرا وآخرين |
Judgement in the last multi-accused trial, the Karemera et al. trial, is expected by the end of 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في آخر محاكمة يمثل فيها عدة متهمين، وهي محاكمة كاريميرا وآخرين، بحلول نهاية عام 2011. |
Possible spillovers concern mainly the Karemera et al. trial, which has been delayed by the adverse health condition of one accused. | UN | وقد يتم تجاوز المدة المحددة للإنجاز، أساسا، في محاكمة كاريميرا وآخرين، التي أُجّلت بسبب الحالة الصحية السيئة لأحد المتهمين. |
After a recess, allowing the Chamber to sit full time in the Kalimanzira case, the Chamber resumed the proceedings in Karemera et al.. | UN | وبعد العطلة القضائية التي أتاحت للمحكمة أن تتفرغ لقضية كاليمانزيرا، استأنفت الدائرة النظر في قضية كاريميرا وآخرين. |
As previously indicated, the evidence phase in the Karemera et al. case will spill into 2009. | UN | وكما جرى بيانه من قبل، ستمتد مرحلة النظر في الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2009. |
All multi-accused trials, with the exception of Karemera et al., are in the judgement drafting phase. | UN | وجميع المحاكمات المتعددة المتهمين، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين، هي في مرحلة صياغة الأحكام. |
In the Karemera et al. case, a spill-over of the evidence phase into 2010 is likely. | UN | ومن المحتمل أن تمتد مرحلة النظر في الأدلة المتعلقة بقضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2010. |
Ongoing trials: Karemera et al. and Nzabonimana | UN | المحاكمات الجارية: كاريميرا وآخرون ونزابونيمانا |
In the complex Karemera et al. case, which also involves four accused, the prosecution case is well under way. | UN | وفي قضية " كاريميرا وآخرين " المعقدة، التي تشمل أيضا أربعة متهمين، قطعت مرافعات الادعاء شوطا بعيدا. |
The Karemera et al. case and the Military II case are also complex trials. | UN | وتشكل أيضا الدعوى ضد كاريميرا وآخرين والدعوى الأولى ضد العسكريين محاكمتين معقدتين. |
The Karemera et al. case and the Military II case are also complex trials. | UN | وتعد قضية كاريميرا وآخرين والقضية العسكرية الثانية محاكمتين معقدتين أيضا. |
The Butare case, with six accused persons, is the biggest and the Karemera case, with three accused persons, the smallest trial involving multi-accused persons. | UN | وأكبر القضايا المتعددة المتهمين هي قضية بوتاري وفيها ستة متهمين، وأصغرها قضية كاريميرا وفيها ثلاثة متهمين. |
Also the Government Case and the Karemera et al. Case are voluminous trials. | UN | كما أن قضية الحكومة وقضية كاريميرا وآخرين تتميزان هما أيضا بكبر حجمهما. |
The situation is the same for the Karemera et al. Case and possibly the Government Case. | UN | والوضع هو نفسه بالنسبة لقضية كاريميرا وآخرون وربما بالنسبة لدعوى الحكومة. |
The Karemera et al. Case and the Military II Case are also complex trials. | UN | كما أن قضية كاريميرا وآخرون وقضية العسكريين الثانية هما أيضا قضيتان معقدتان. |
Another permanent judge and an ad litem judge will demit office when the Karemera et al. and Bizimungu et al. judgements are delivered. | UN | وسيترك قاض دائم آخر وأحد القضاة المخصصين منصبيهما عند النطق بالحكم في قضيتي كاريميرا وآخرين وبيزيمونغو وآخرين. |
The Appeals Chamber also held appeal hearings in three appeals during the reporting period: Édouard Karemera and Matthieu Ngirumpatse v. The Prosecutor; Callixte Nzabonimana v. The Prosecutor; and Ildéphonse Nizeyimana v. The Prosecutor. | UN | ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في ثلاث دعاوى استئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هي: إدوار كاريميرا وماتيو نغيرومباتسي ضد المدعي العام؛ وكاليكست نزابونيمانا ضد المدعي العام؛ وإلديفونس نيزييمانا ضد المدعي العام. |
Judgement in the last multi-accused trial, the Karemera et al. case is expected in December 2011. | UN | ويتوقع صدور الحكم في قضية كاريميرا وآخرين، وهي آخر محاكمة يمثل فيها عدة متهمين، في كانون الأول/ديسمبر 2011. |