Do you remember the beauty of the Caspian Sea, Esmail? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كان جمال البحر في كاسبيان اسماعيل |
Go to Beruna. Take as many troops as you need. We must get to Caspian before they do. | Open Subtitles | إذهب لمنطقة بارونا , وخذ ما تحتاج إليه من رجال , يجب أن نصل كاسبيان قبلهم |
Now it seems that from behind his walls even Prince Caspian has gone missing. | Open Subtitles | وليس أن عرشه خلف هذه الجدران حتى الأمير كاسبيان قد إختفى |
Our beloved Caspian was abducted by Narnians. | Open Subtitles | الأمير كاسبيان تم خطفه عن طريق النارنيين |
I assure you, I will find Prince Caspian and finish what our ancestors began. | Open Subtitles | أؤكد لكم أنني سأجد الأمير كاسبيان وأنهي ما بدأه أجدادنا |
And what does Caspian know of this superstition? | Open Subtitles | وماذا لدى كاسبيان من علم عن هذه الخرافة ؟ |
I will say this. If Caspian does know of the Deep Magic, my lord would have good reason to be nervous. | Open Subtitles | برأيي , لو أن كاسبيان لن يعلم عن السحر العميق , فليس لدى الملك سبب للقلق |
You last saw Caspian at the Shuddering Woods, and the quickest way there is to cross at the river Rush. | Open Subtitles | لقد فقدت الأمير كاسبيان في الغابة وأسرع طريق من هناك هي عبر النهر |
Caspian is not a victim of this savage uprising. | Open Subtitles | كاسبيان ليس ضحية لسكّان الغابة المتوحشين |
Nadi of course agreed that it was a wonderful idea... to cut down the trees at our home on the Caspian. | Open Subtitles | نادي، أعلم أنها فكرة رائعة قطع الأشجارفي منزلنا الموجود في كاسبيان |
The contamination of a vast area around the former Semipalatinsk nuclear testing ground and the degradation of the Caspian Sea ecosystem were also ecological disasters that threatened the country's economic activity and were impeding economic and social reforms. | UN | فالتلوث الذي أصاب منطقة واسعة حول قاعدة التجارب النووية في سيميبالتوسك، وتردي النظام البيئي في بحر كاسبيان تعتبر أيضا كوارث بيئية تعوق النشاط الاقتصادي للبلدان واﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية. |
My lord? Ever since the death of Caspian the ninth, you've behaved as if you were king. | Open Subtitles | -منذ موت الأمير كاسبيان التاسع وأنت تتصرف كأنك ملك |
I'm not a soldier. I am Prince Caspian. | Open Subtitles | أنا لست جندياً , أنا الأمير كاسبيان |
Caspian, this won't make things any better. | Open Subtitles | كاسبيان , هذا لن يجعل الأمر أفضل |
Or do you want him to be like Caspian here? | Open Subtitles | أم تريدينه أن يكون مثل كاسبيان ؟ |
You remember, like our second home on the Caspian. | Open Subtitles | مثل بيتنا السابق في كاسبيان |
But the chain of command starts with Prince Caspian on this ship | Open Subtitles | ولكن سلسة القيادة تبدأ بالملك (كاسبيان)على هذه السفينة -حسنًا |
Or it can held some answers. - Caspian? | Open Subtitles | أو ربما تحوي بعض الإجابات، ما رأيك يا (كاسبيان)؟ |
Caspian, Lucy's dagger. | Open Subtitles | # كالحبر السري و الحقيقة في اللاهوت # (كاسبيان)، إنه خنجر (لوسي)! |
Prince Caspian? | Open Subtitles | الأمير كاسبيان ؟ |