| The State of Israel had always recognized the right of all peoples to self-determination. | UN | وإسرائيل تُسلم دائما بحق كافة الشعوب في تقرير المصير. |
| She welcomed the many expressions of support from members of the Committee for the right of all peoples to self-determination. | UN | وقالت إنها ترحب بالتأييد الذي أعرب عنه كثير من أعضاء اللجنة لحق كافة الشعوب في تقرير المصير. |
| This issue is connected, more than anything else, with the right of all peoples to hold on to their roots and to preserve their cultural property. | UN | إن إعادة تلك الممتلكات أو ردها في حالة حيازتها بصورة غير مشروعة قضية تتصل أكثر ما تتصل بحق كافة الشعوب في التمسك بجذورها والحفاظ على مقتنياتها الثقافية. |
| The members of the Committee had a legal and moral obligation to protect the rights of all peoples to sovereignty over their natural resources and it was truly to be hoped that the rights of the Palestinian people would not be the lone exception. | UN | ومضى قائلا إن أعضاء اللجنة ملزمون من الناحيتين القانونية والأخلاقية بحماية حقوق كافة الشعوب في السيادة على مواردها الطبيعية وإنه من المأمول حقاً ألا تكون حقوق الشعب الفلسطيني هي الاستثناء الوحيد من ذلك. |
| ∙ Reaffirmed, in that context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determined their political status and freely pursued their economic, social and cultural development (para. 4); | UN | ● أكدت من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بملء إرادتها )الفقرة ٤(؛ |
| 3. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self—determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٣- تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية وتسعى وراء تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية؛ |
| 4. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٤ - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية، وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بملء إرادتها؛ |
| 4. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٤ - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية، وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بملء إرادتها؛ |
| 4. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٤ - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تحدد بموجبه وضعها السياسي بحرية، وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بملء إرادتها؛ |
| 4. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٤ - تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية، وتسعى إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بملء إرادتها؛ |
| The General Assembly had adopted numerous resolutions, the most recent being resolution 49/148, supporting universal realization of the right of all peoples to self-determination, including those under foreign colonial domination. | UN | والجمعية العامة قد اتخذت قرارات عديدة، وكان آخرها القرار ٤٩/١٤٨، الذي يساند إعمال حق كافة الشعوب في تقرير المصير على صعيد العالم بأسره، بما في ذلك تلك الشعوب الخاضعة لسيطرة استعمارية أجنبية. |
| 3. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; | UN | ٣- تؤكد من جديد، في هذا السياق، حق كافة الشعوب في تقرير المصير، الذي تقرر بموجبه وضعها السياسي بحرية وتسعى وراء تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحرية؛ |
| 68. To the extent that the annexationist perception was accurate, it lent credibility to the assertion that the Israeli occupation had features of " settler colonialism " and therefore ran counter to the rights of all peoples to live free of alien rule, a position affirmed in both international human rights covenants and international customary law. | UN | 68 - وبقدر دقة مفهوم الضم فإنه يضفي مصداقية على مقولة انطواء الاحتلال الإسرائيلي على ملامح " الاستعمار الاستيطاني " وتعارضه بالتالي مع حق كافة الشعوب في العيش بحرية دون الخضوع لحكم أجنبي، وهذا موقف تأكد في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي القانون العرفي الدولي. |