He has held regular consultations with the permanent members of the Security Council and representatives of all regional groups in New York and Geneva. | UN | وعقد مشاورات منتظمة مع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ومع ممثلي كافة المجموعات الإقليمية في نيويورك وجنيف. |
However, nominations had not yet been received from all regional groups. | UN | غير أن الترشيحات لم ترد من كافة المجموعات الإقليمية. |
She noted that the range of activities to be implemented would be prioritized in the light of resources, and such prioritization must be made after consultation with all regional groups. | UN | ولاحظت أن نطاق الأنشطة التي يجب تنفيذها ستتحدد أولوياتها في ضوء الموارد، وأنه لا بد من أن يتم تحديد هذه الأولويات بعد التشاور مع كافة المجموعات الإقليمية. |
They also demonstrated that there were countries in all regional groups which were anxious to relaunch the Conference on Disarmament and that those countries represented the majority in their respective groups. | UN | وقد دلّلوا أيضاً على أنه توجد بلدان في كافة المجموعات الإقليمية حريصة على إعادة مؤتمر نزع السلاح إلى الاضطلاع بعمله وأن هذه البلدان تمثِّل الغالبية في مجموعة كل منهم. |
Lastly, the Group of 77 and China welcomed the General Assembly's decision to convene the Durban Review Conference and called upon all the regional groups to organize their own preparatory conferences to contribute towards enriching the Conference's outcome document. | UN | وأخيراً، ترحّب مجموعة الـ 77 والصين بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر ديربان الاستعراضي وتطالب كافة المجموعات الإقليمية بتنظيم مؤتمراتها التحضيرية الخاصة للمساهمة في إثراء الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
(e) In the absence of general agreement on the expansion of the permanent-member category, expansion should take place in the non-permanent-member category only, taking into account the interests and needs of all regional groups without exception. | UN | (هـ) في حالة عدم تحقيق اتفاقا على توسيع فئة الأعضاء الدائمين، يتعين أن ينفذ التوسيع في هذه المرحلة في إطار فئة الأعضاء غير الدائمين مع مراعاة مصالح واحتياجات كافة المجموعات الإقليمية بدون استثناء. |
My delegation is glad to note that our member States from all regional groups have kindly stated their willingness to be actively engaged in the work of the Conference and the first three informal debates are indeed marked with active participation, a substantive exchange of views and even concrete proposals. | UN | ويسرّ وفدي أن يلاحظ أن دولنا الأعضاء من كافة المجموعات الإقليمية قد تكرمت بالإعلان عن استعدادها لكي تعكف بنشاط على العمل في المؤتمر وإن المناقشات غير الرسمية الأولى تتّسم حقا بالمشاركة الفعالة وبتبادل وجهات النظر وحتى بمقترحات ملموسة. |
(d) Providing an opportunity for all regional groups among the LDCs from Asia, the Caribbean and the Pacific to be represented, owing to the diversity of their situations and needs (Kiribati, LEG); | UN | (د) إتاحة فرصة لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية من بين أقل البلدان نمواً في آسيا، أي منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، نظراً إلى تنوع أوضاعها واحتياجاتها (كيريباس، وفريق الخبراء)؛ |
7. Her consultations with all regional groups, as well as with individual Member States, United Nations agencies and NGOs in June 1999 in Geneva dealt with a number of options for the continued work of the working group, which the Chairperson put forward as conclusions of her earlier consultations. | UN | 7- وتناولت المشاورات التي أجرتها الرئيسة مع كافة المجموعات الإقليمية ومع فرادى الدول الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في حزيران/يونيه 1999 في جنيف، عددا من الخيارات بشأن بقية عمل الفريق العامل، قدمتها كنتائج لمشاوراتها الأولى. |
(e) Giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee and to representation from countries that have experienced post-conflict recovery, seven additional members shall be elected according to rules and procedures decided by the General Assembly; | UN | (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(e) Giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee and to representation from countries that have experienced post-conflict recovery, seven additional members shall be elected according to rules and procedures decided by the General Assembly; | UN | (هـ) يُختار سبعة أعضاء إضافيين وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛ |
(e) Giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee and to representation from countries that have experienced post-conflict recovery, seven additional members shall be elected according to rules and procedures decided by the General Assembly; | UN | (هـ) يُختار سبعة أعضاء إضافيين وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛ |
(e) Giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee and to representation from countries that had experienced post-conflict recovery, seven additional members would be elected according to rules and procedures decided by the General Assembly; | UN | (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛ |
(e) Giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee and to representation from countries that have experienced post-conflict recovery, seven additional members elected according to rules and procedures decided by the General Assembly. | UN | (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع. |
My P-6 colleagues - for we are a team, we are a platform, and we do discuss everybody's difficulties - are representatives of all the regional groups here. | UN | ونحن، أنا وزملائي في مجموعة الرؤساء الستة - نشكل فريقاً ومحفلاً ونناقش الصعوبات التي يواجهها الجميع - ونمثل، بصفتنا تلك، كافة المجموعات الإقليمية الموجودة هنا. |