all major groups actively participated in the deliberations. | UN | وشاركت كافة المجموعات الرئيسية في المداولات مشاركة فعالة. |
UNEP will include all major groups whose actions affect, or are affected by, an environmental issue engaged through their relevant global, regional or national networks. | UN | وسيشمل البرنامج كافة المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها. |
The objective of that event will be to provide a forum for all major groups to renew their commitment to sustainable development and to the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit. | UN | والهدف من هذا الحدث هو أن يكون بمثابة منتدى تجدد فيه كافة المجموعات الرئيسية التزامها بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة. |
(c) Publicize widely the issues in shelter and services for the poor and enable all major groups to have a full understanding of the links between their specific concerns and shelter and services for the poor; | UN | الترويج على نطاق واسع لقضايا في مجال المأوى والخدمات للفقراء وتمكين كافة المجموعات الرئيسية من الفهم التام للصلات بين شواغلها واهتماماتها المحددة والمأوى والخدمات للفقراء؛ |
In that regard, international regional and subregional cooperation was essential and all the major groups would need to be encouraged to participate in the action undertaken. | UN | وفي هذا الشأن، يراعَى أن التعاون الدولي، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، له ضرورته، وينبغي تشجيع كافة المجموعات الرئيسية على المشاركة في العمل المضطلع به. |
Article 8 requires that Parties take an integrated approach to the protection of natural habitat, with the provisions of this article stressing the need for a systematic approach which takes into account the needs and requirements of all major groups. | UN | وتقضي المادة ٨ بأن تتبع اﻷطراف نهجا متكاملا إزاء حماية الموئل الطبيعي، وتشدد أحكام هذه المادة على ضرورة اتباع نهج منتظم يأخذ في الاعتبار احتياجات ومتطلبات كافة المجموعات الرئيسية. |
168. Enhance partnerships between governmental and non-governmental actors, including all major groups, as well as volunteer groups, on programmes and activities for the achievement of sustainable development at all levels. | UN | 168 - تعزيز الشراكات بين الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك كافة المجموعات الرئيسية والمجموعات الطوعية، بشأن البرامج والأنشطة المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
150. [Agreed] Enhance partnerships between governmental and non-governmental actors, including all major groups, as well as volunteer groups, on programmes and activities for the achievement of sustainable development at all levels. | UN | 150 - [متفق عليه] تعزيز الشراكات بين الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك كافة المجموعات الرئيسية والمجموعات الطوعية، بشأن البرامج والأنشطة المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
34. We are in agreement that this must be an inclusive process, involving all the major groups and Governments that participated in the historic Johannesburg Summit. | UN | 34 - إننا متفقون على أن هذه العملية يجب أن تكون شاملة، تضم كافة المجموعات الرئيسية والحكومات التي شاركت في مؤتمر قمة جوهانسبرغ التاريخي. |
102. The newly established UNEP Stakeholder and Major Group Branch is broadening the range of actors engaging with UNEP at the policy development level to include all the major groups defined in Agenda 21. | UN | 102 - ويعمل فرع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصالح الذي أُنشئ حديثا داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توسيع نطاق الجهات الفاعلة التي تشارك مع البرنامج في وضع السياسات بغية إشراك كافة المجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21. |
Ambassadors from the States members of the League of Arab States had met with all the major groups and would ask all Member States to co-sponsor the resolution, which would be submitted to the General Assembly on 29 November to coincide with the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | وقد اجتمع سفراء الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية مع كافة المجموعات الرئيسية وسيطلبون من جميع الدول الأعضاء أن تشارك في تقديم مشروع القرار، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ليتزامن مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |