"كافة المناطق اللبنانية" - Translation from Arabic to English

    • all regions of Lebanon
        
    • all Lebanese regions
        
    • all areas of Lebanon
        
    • all Lebanese areas
        
    • all the regions of Lebanon
        
    • whole of Lebanon
        
    They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1055 hours over the sea off Naqurah. UN نفذت الطائرات المذكورة تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت الساعة 55/10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: The law is to be applied and the sovereignty of the State honoured in all regions of Lebanon. There shall be no regions in which fugitives from justice may take refuge, out of respect for the rule of law, and anyone who commits crimes or violations shall be brought before the Lebanese judiciary. UN :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارّون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني.
    On 27 August 2008 between 1100 and 1250 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the occupied Shab`a Farms. They circled over all regions of Lebanon, carrying out mock attacks over Ghassaniyah and Kawthariyat al-Siyad before departing over Alma al-Sha`b. UN - بتاريخ 27 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 50/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية وغارات وهمية فوق الغسانية وكوثرية السياد، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Whereas NGOs are advocating for allocating more spaces for public gardens in all Lebanese regions. UN في حين تسعى الجمعيات في القطاع الأهلي إلى تخصيص مساحات أكثر للحدائق العامة في كافة المناطق اللبنانية.
    :: The law is to be applied and the sovereignty of the State honoured in all Lebanese regions. There will be no regions in which fugitives from justice may take refuge, out of respect for the rule of law, and anyone who commits crimes or violations will be brought before the Lebanese justice system. UN :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني.
    :: Hostile aircraft continued to overfly all areas of Lebanon. UN :: استمرار تحليق الطيران المعادي في كافة المناطق اللبنانية.
    On 19 September 2007, between 1105 hours and 1230 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over all regions of Lebanon. They then departed over Rumaysh. UN - بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 05/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 27 January 2010: - Between 1012 and 1140 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They entered over the sea off Batrun and circled over all regions of Lebanon before leaving over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 2010 بين الساعة 12/10 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 0950 and 1030 hours, four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering from over the sea off Batrun and heading east as far as the Baalbek-Hirmil area. They circled over all regions of Lebanon before leaving over Alma al-Sha'b. UN :: بين الساعة 50/09 والساعة 30/10، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى منطقة بعلبك - الهرمل، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Between 1410 hours and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off al-Batrun and flying east as far as Baalbek. They circled over Baalbek-al-Hirmil and then over all Lebanese regions before departing over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 10/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذتا تحليقا دائريا فوق بعلبك - الهرمل، ثم فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    416. The Ministry of Culture, in collaboration with the International Agency of Franco phony and several local municipalities inaugurated 14 centers for reading and cultural facilitation in 2001, geographically distributed in all Lebanese regions. UN 416- قامت وزارة الثقافة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للفرانكوفونية AIF، وبعض البلديات المحلية بافتتاح أربعة عشر مركزاً للمطالعة والتنشيط الثقافي في العام 2001، موزعة على كافة المناطق اللبنانية.
    619. Furthermore, a preventive day club is being established for youth. This successful experience was considered as an exemplary model that will be subsequently generalized to all widespread Developmental Services Centers in all Lebanese regions. UN 619- ويجري العمل حالياً على إنشاء نادي نهاري وقائي للشباب()، واعتبرت هذه التجربة نموذجاً سيصار إلى تعميمه على مختلف مراكز الخدمات الإنمائية المنتشرة في كافة المناطق اللبنانية.
    Between 1005 hours and 1115 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Dayr Mimas in a northerly direction as far as Shikka and circled over all Lebanese regions. They departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 05/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 1 December 2008, 14 enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace as follows: at 1046 hours, six planes entered over al-Naqurah and two planes entered over Rumaysh; at 1050 hours, two planes entered over the sea off Jubayl; at 1058 hours, two planes entered over the sea off Jubayl; at 1152 hours, two planes entered over `Alma al-Sha`b. All of them circled over all Lebanese regions. UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 خرقت الأجواء اللبنانية 14 طائرة حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي: الساعة 46/10، ست طائرات من فوق الناقورة وطائرتان من فوق رميش، الساعة 50/10، طائرتان من فوق البحر مقابل جبيل، الساعة 58/10، طائرتان من فوق البحر مقابل جبيل، الساعة 52/11 طائرتان من فوق علما الشعب، نفذت جميعها تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية.
    Ten of them circled over the areas of Balbek, Hirmil and al-Arz and then departed at 1105 hours over the sea off Naqurah. Two of them overflew all areas of Lebanon and then departed at 1140 hours over the sea off Tripoli. UN ونفذت عشر منها تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، الأرز ثم غادرت عند الساعة 05/11 من فوق البحر مقابل الناقورة، واثنتان حلقتا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا عند الساعة 40/11 من فوق البحر مقابل طرابلس.
    114. The Ministry of National Education and Higher Education is in the process of preparing a national education map whereby schools would cover all Lebanese areas. UN 114- إن وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي بصدد إعداد الخريطة المدرسية الوطنية بحيث تغطي المدارس كافة المناطق اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more