:: Drug trafficking is a transnational crime known over time as a catalyst to other heinous crimes such as terrorism. | UN | :: الاتجار بالمخدرات جريمة عابرة للحدود الوطنية عُرِفَت عبر الزمان بوصفها عامل حفاز لجرائم شنيعة أخرى كالإرهاب. |
Unfortunately, globalization has also generated fresh opportunities for the development of universal plagues such as terrorism and transnational organized crime. | UN | وللأسف فإن العولمة أنتجت فرصا جديدة لتطور الأوبئة العالمية كالإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
FIS was tasked to prevent and suppress the occurrence of violent subversive activities such as terrorism. | UN | وأنيط بالوكالة مهمة منع وقمع حدوث أنشطة تخريبية عنيفة كالإرهاب. |
The lack of a common understanding of the nature of the current threats, such as terrorism and failed States, has led to disparate interpretations. | UN | إذ إن عدم توفر الفهم المشترك لطبيعة التهديدات الحالية، كالإرهاب والدول المنهارة، قد أدى إلى تفسيرات متباينة. |
Where networks are based on links between central authorities, they may include contact point specialization for specific crimes such as terrorism or corruption, but should seek to address all forms of transnational crime. | UN | وحينما تستند الشبكات إلى روابط بين السلطات المركزية، فإنها يمكن أن تشمل جهات اتصال متخصصة بجرائم محددة كالإرهاب والفساد، ولكن ينبغي لها أن تسعى إلى معالجة كل أشكال الجريمة عبر الوطنية. |
36. Mauritania welcomed that obstacles such as terrorism have not prevented progress in the promotion and protection of human rights. | UN | 36- ورحبت موريتانيا بإحراز تقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها رغم وجود عراقيل كالإرهاب. |
36. Mauritania welcomed that obstacles such as terrorism have not prevented progress in the promotion and protection of human rights. | UN | 36- ورحبت موريتانيا بإحراز تقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها رغم وجود عراقيل كالإرهاب. |
The United Nations has also provided a framework to coordinate international efforts to deal with new dangers that pose a threat to international peace and security, such as terrorism, organized crime, and drug and arms trafficking. | UN | كما وفرت الأمم المتحدة إطارا لتنسيق الجهود الدولية لمواجهة مخاطر جديدة تهدد الأمن والسلم الدوليين، كالإرهاب والجريمة المنظمة وتهريب المخدرات والأسلحة. |
We will analyse its proposals with the sense of responsibility that is incumbent upon us as a Member State committed to multilateralism, as well as a country that particularly suffers as a result of global problems such as terrorism and illicit drugs. | UN | وسوف نحلل مقترحاته في إدراك للمسؤولية الواقعة على عاتقنا بوصفنا من الدول الأعضاء الملتزمة بتعددية الأطراف، فضلا عن كوننا بلدا يعاني بصفة خاصة من جراء المشاكل العالمية كالإرهاب والمخدرات غير المشروعة. |
In the area of peace and security, the report illustrates both success in United Nations peace operations and continuing threats, such as terrorism, transnational crimes and violation of international humanitarian law. | UN | ففي مجال السلام والأمن، يصور التقرير كلا من النجاح في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة والأخطار المستمرة، كالإرهاب والجرائم عبر الحدود الوطنية وانتهاك القانون الإنساني الدولي. |
There is no doubt that current international realities are compelling States to take additional measures to strengthen existing disarmament regimes and to take more pragmatic approaches to new challenges such as terrorism. | UN | ولا شك أن الحقائق الدولية الراهنة تجبر الدول على اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز نظم نزع السلاح الموجودة واتباع نهج أكثر واقعية لمواجهة التحديات الجديدة كالإرهاب. |
I might also mention the challenges which we face in the present security environment, such as terrorism and the possibility that non-State actors will gain access to materials for the manufacture of nuclear weapons. | UN | ويمكن لي أن أذكر أيضاً التحديات التي نواجهها في إطار البيئة الأمنية الراهنة، كالإرهاب وإمكانية حصول جهات فاعلة غير الدول على مواد لتصنيع أسلحة نووية. |
While the United Nations attempted to address a variety of new challenges in this field, issues such as terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction remained of great concern. | UN | وبينما سعت الأمم المتحدة إلى التصدي لطائفة من التحديات الجديدة في هذا الميدان، فإن ثمة قضايا كالإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ظلت مثـار قلق واسع النطاق. |
Malaysia could also claim extraterritorial criminal jurisdiction over serious crimes such as terrorism, drug trafficking and trafficking in persons. | UN | وباستطاعة ماليزيا أيضا أن تطالب بممارسة الولاية الجنائية خارج حدودها الإقليمية بالنسبة لجرائم خطيرة كالإرهاب والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأشخاص. |
As a matter of fact, reference was made to ongoing cooperation between the United Nations and PAM on topics such as terrorism, migration, climate change and energy. | UN | وفي الحقيقة، فقد أشير إلى التعاون الجاري بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط في مجالات كالإرهاب والهجرة وتغير المناخ والطاقة. |
Beyond that, there are new and extremely dangerous threats, such as terrorism linked to the proliferation of radiological and other types of weapons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك تهديدات جديدة وبالغة الخطورة، كالإرهاب المرتبط بانتشار الأسلحة الإشعاعية وأنواع أخرى من الأسلحة. |
A balance should be maintained between responding to emerging threats, such as terrorism and transnational organized crime, and respect for and implementation of human rights instruments and humanitarian law in criminal justice systems. | UN | وأشير إلى ضرورة حفظ التوازن بين الرد على التهديدات المستجدة، كالإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، واحترام وتنفيذ صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني في نظم العدالة الجنائية. |
The Government of Nicaragua is very interested in strengthening operational coordination mechanisms in order more effectively to combat crime and all other threats to democratic security, such as terrorism and related activities. | UN | تهتم حكومة نيكاراغوا اهتماما بالغا بتعزيز آليات التنسيق التشغيلية لإضفاء مزيد من الفعالية على أنشطة مكافحة الجريمة وكل ما يعرض الديمقراطية للخطر كالإرهاب وما يتصل به من أنشطة. |
According to article 3 of the Money Laundering Act, the Financial Investigation Unit of the Office of the Attorney-General of the Republic is the authority responsible for investigating the crime of money-laundering and related crimes such as terrorism. | UN | تنص المادة 3 من قانون غسل الأموال والأصول على أن وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة للنيابة العامة هي السلطة المعنية بالتحقيق في جرائم غسل الأموال والجرائم المرتبطة بذلك كالإرهاب. |
:: To assess the needs for training of police officers in specialised fields such as the fight against drug trafficking, motor vehicle theft, theft in works of art, financial and economic crimes, illegal trafficking of firearms, serious crimes such as terrorism, armed robbery as well as other fields that may be identified by member-states; | UN | :: تقييم الحاجات التدريبية لدى العاملين في الشرطة في مجالات متخصصة مثل مكافحة المخدرات وسرقة السيارات وسرقة التحف الفنية والجرائم المالية والاقتصادية والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والجرائم الخطيرة كالإرهاب والسطو المسلح وفي غير ذلك من المجالات المتخصصة التي يمكن أن تتبينها الدول الأعضاء؛ |
On issues like terrorism and climate change and many others, the international community has agreed that no country can fly alone. | UN | فقد اتفق المجتمع الدولي، فيما يتعلق بمسائل كالإرهاب وتغير المناخ، على أنه لا يمكن لأي بلد أن يعمل على انفراد. |