"كالحصان" - Translation from Arabic to English

    • like a horse
        
    • as a horse
        
    • like horse
        
    • as a fiddle
        
    • like the horse
        
    It must be very important. You're snorting like a horse. Open Subtitles لا بد أن الأمر بالغ الأهمية فأنت تلهث كالحصان
    Take one of these just before. You'll feel like a horse. Open Subtitles خذ واحدة من هذه قبل الأمر وستشعر وكأنك كالحصان
    So, the moral of the story is that if you're hung like a horse you don't need a Mercedes to pick up chicks. Open Subtitles لذا, المغزى من النكتة هو لو كنتِ معلقة كالحصان لستِ بحاجة للمرسيدس لإخراج الدجاجه
    Perhaps Miss Mallon is as healthy as a horse and simply immune. Open Subtitles "ربما آنسة "مالون صحتها كالحصان و ببساطة لديها مناعة ضد المرض
    This is Polkie, smells like horse sweat but it don't taste so bad. Open Subtitles هذه خمر بولكي رائحتها كعرق كالحصان ولكن مذاقها جيد
    You find the tomb of the Goddess before dawn, and I'll make him fit as a fiddle. Open Subtitles إعثروا على قبر الإلهة قبل الفجر وسأجعله سليم كالحصان
    But he like a horse, would sprint up the diving board... ..and dive off a height of 12 feet. Open Subtitles لكنه كان كالحصان ، يعدو بسرعة ويقفز بعلو 12 قدم
    You want to know, this thing drives like a horse afire. Open Subtitles هذه السيارة تعمل كالحصان النشط أراهن على ذلك
    If you're gonna be out working like a horse, you ought to at least to have something in your stomach. Open Subtitles لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك
    Still eating like a horse, I see. I don't know how you stay so skinny. Open Subtitles .ما زالتى تأكلي كالحصان , كما أرى . لا أعرف كيف تبقين نحيفة جداً
    I'll just sleep on a towel or possibly standing up, like a horse! Open Subtitles سوف أنام على منشفة أو على الأرجح وأنا واقفة كالحصان
    That girl could eat like a horse. Open Subtitles عمل رائع، تلك الفتاة بوسعها أن تأكل كالحصان
    All that black skin for him to be chewing'on... and he's happy as a clam, eatin'like a horse. Open Subtitles امامه كل هذه البشرة السوداء التي يستطيع ان ينقض عليها... لكنع سعيد و هادئ, و يأكل كالحصان.
    Sad, I have a picture of a cat riding a dog like a horse. Open Subtitles حزينة، عندي صورة لقط يمتطي كلب كالحصان
    If he holds his lips together, he could draw it carefully, like a horse. Open Subtitles لو أطبق شفتيه يمكنه الشراب بحرص كالحصان
    You look like a horse when you laugh down your nose like that. Open Subtitles تبدين كالحصان عندما تضحكين هكذا.
    Hmm. I bet curry guy drank like a horse. Open Subtitles أراهن أن رجل بهارات الكاري شرب كالحصان
    She's as strong as a horse, which reminds me, we've got to rebook Mrs. Cohen. Open Subtitles إنها قوية كالحصان هذا يذكرني بأن علينا أن ناتي بالسيد كوهين مجددًا
    By sunrise tomorrow, your father will be healthy as a horse. Open Subtitles مع شروق الشمس، سيصبح والدك معافاً كالحصان
    I can't explain it. But I feel healthy as a horse. Open Subtitles لا أستطيع وصفها لك لكني أشعر بصحة كالحصان
    - Oh, that awful nose, such long face, like horse. Open Subtitles -ذلك الأنف السيء والوجه الطويل، كالحصان .
    Yeah, like the horse, unless you mix it with coke, meth, whatever, take the edge off, so to speak. Open Subtitles أجل, كالحصان ما لم يتم خلطه بالكوكايين او عقاقير اخرى او ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more