"كالحمقاء" - Translation from Arabic to English

    • like an idiot
        
    • like a fool
        
    • such a fool
        
    • like a jerk
        
    • like a fucking idiot
        
    I didn't get it for wearing a push-up bra and giggling like an idiot every time some man "makes a funny." Open Subtitles ولكنى لم أحصل على هذا من جراء إِرتداء صَدْريَّة رافعة وأضحِك بِصوتٍ عالٍ كالحمقاء كلما ألقى أحد الرجال دُعابة
    Because like an idiot I thought I could safe Cameron from herself. Open Subtitles لاننى كالحمقاء اعتقدت اننى استطيع انقاذ كاميرون من نفسها
    I must've looked like an idiot sending you care packages, because you didn't like the food in the cafeteria. Open Subtitles يجب ان اظهر كالحمقاء ارسل لكي باقات عناية فقط لأنك لا تحبين الطعام من الكافاتيريا
    You humiliated him, and you made me look like a fool. Open Subtitles لقد قمت بإذْلاَلِهِ وجعلتني أبدو كالحمقاء
    He made me look like a fool with her then, and he's made me look like a fool with her now. Open Subtitles لقد جعلني أبدوا كالحمقاء معاه سابقاً و يجعلني الآن أيضا أبدوا كالحمقاء
    So you thought you'd blow me out and make me look like a fool in front of all my friends? Open Subtitles لذا فكرتِ بالتخلي عني وجعلي أبدو كالحمقاء أمام اصدقائي
    Would you get inside and stop making such a fool of yourself? Open Subtitles هل من الممكن ان تدخلي إلى الداخل و تتوقفي عن اظهار نفسك كالحمقاء
    At his new apartment, which I paid for like an idiot. Open Subtitles في هذه الشقة الجديدة التي اشتريتها كالحمقاء
    And it was me standing like an idiot in the corridor, because both parents have to be present for the interview. Open Subtitles ولقد كنتُ واقفه بالممر كالحمقاء لأنهُ يجب وجود الوالدين لإجراء المقابلة.
    I'm so uptight and I feel like I said the wrong thing or that I looked like an idiot. Open Subtitles حادة المزاج و أنني تفهوت بأشياء خاطئه أو انني بدوت كالحمقاء.
    I put a plate in the oven for you and sat here like an idiot, waiting for someone who doesn't give a shit about anybody. Open Subtitles وضعت طبقًا في الفرن لأجلك، وجلست هنا كالحمقاء منتظرةً شخصًا لا يلقي بالًا لأيّ أحد.
    I shouldn't be treated like an idiot. I'm not an idiot. I'm smart. Open Subtitles لا يجب أن يعاملني أحد كالحمقاء لستُ حمقاءاً، أنا ذكية
    And standing there crying like an idiot while your shoes fill with blood and you die. Open Subtitles و سأقف هناك و ابكي كالحمقاء وانت تموت والدم يلوث حذائك
    I just sat there like an idiot, bawling. Open Subtitles وجلست هناك أبكي بصوت مرتفع كالحمقاء.
    Said they'd make me this big star and like a fool, I believed'em. Open Subtitles و قالوا أنهم سيجعلوا مني نجمة كبيرة، و صدقتهم أنا كالحمقاء.
    Letting me go on and on like a fool when you knew how I felt about you. Open Subtitles تتركني هكذا و هكذا كالحمقاء بينما كنت تعلم شعوري ناحيتك
    If you're not coming, I would look like a fool alone. Open Subtitles إذا لم تأتي ، سأبدو كالحمقاء وحدي
    ♬ At this rate, you're like a foolOpen Subtitles ♬ بهذا المعدل، أنتِ كالحمقاء
    Treating me like a fool makes me one. Open Subtitles معاملتكِ لي كالحمقاء يجعلني حمقاء.
    This guy is making such a fool out of me. Open Subtitles هذا الرجل يسخر مني ويجعلني كالحمقاء.
    For me to make myself feel better about what I've done... but for you not to feel like you're sitting there like a jerk. Open Subtitles من أجلي كي يرتاح شعوري عما فعلت وإنما من أجلك كي لا تشعرين أنك كنتِ تجلسين هناك كالحمقاء
    Tell your mother to come home and to stop acting like a fucking idiot. Open Subtitles أخبري أمكِ أن تعود للمنزل وتتوقف عن التصرف كالحمقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more