"كالشبح" - Translation from Arabic to English

    • a ghost
        
    • like the ghost
        
    • like a phantom
        
    Well, he had something,'cause you're white as a ghost. Open Subtitles حسناً، كان لديه شيء لأن لونك كان شاحب كالشبح.
    Last six months in that place, I was like a ghost. Open Subtitles خلال الست أشهر الأخيرة في ذلك المكان .. كنت كالشبح
    Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost. Open Subtitles كان ينبغي لكمية كتلك أن تجعله سهل الإيجاد، لكنه كان كالشبح
    James set off, confident his grey Audi would be like a ghost. Open Subtitles انطلق جيمس , واثقاً بأن سيارته الأودي الرمادية كالشبح
    You would do well to fear it for it stalks him like a ghost in the night. Open Subtitles من الجيد أن تخاف من ذلك لأنها ستطارده كالشبح في الليل
    12 years later, she tracks me down, shows up like a ghost at my son's game, wrecking my life. Open Subtitles قبل 12 سنة وهي تتعقبني تظهر كالشبح في مباريات إبني تحطم حياتي
    For all intents and purposes, she's a ghost. Open Subtitles بكل أغراضها ومقاصدها كانت كالشبح ولكنها ليست كذلك
    You were like a ghost for 12 years. Open Subtitles لقد كنت كالشبح لما يقارب الاثنى عشرة سنة
    It all came back to me when we were in the east wing of the palace, how you ignored me for all those years, left me to wander this place like a ghost. Open Subtitles تذكّرت كلّ شيء عندما كنّا في الجناح الشرقيّ للقصر كيف تجاهلتني طيلة كلّ تلك السنوات وتركتني أهيم في هذا المكان كالشبح
    A greedy millionaire dresses up as a ghost to protect his property from a land grab. Open Subtitles مليون جشع يلبس كالشبح لحماية أملاكه من مستحوذ أراضي
    All right, look, you've been a ghost the past couple of weeks, all right? Open Subtitles حسنا، إسمع لقد كنت كالشبح بالأسابيع الماضية، حسنا؟
    Oliver's gonna be staying at Luke's more often now and when he's gone I can't just pace around the apartment like a ghost. Open Subtitles سيمكث أوليفر عند لوك أكثر في هذه الفترة وعندما يرحل، لا أستطيع التجوّل في الشقّة كالشبح
    Once again, I had to walk as a ghost on the grounds of high school. Open Subtitles ماندي: مرة أخرى, كان يجب أن أمشي كالشبح في طريقي إلى المدرسة العليا.
    I mean, you're pale as a ghost. Open Subtitles أعني . أنتِ بيضاء كالشبح .. اتريدين ان تمضي
    Someone removed part of my window, came in my room like a ghost and, uh, planted it on my nightstand. Open Subtitles ،شخص ما أزال جزء من نافذتي ودخل إلـى غرفتـي كالشبح ووضع العملات على منضدتي
    Have Tanja give you some colour. You are as pale as a ghost Open Subtitles دعي تانيا تضع بعض المكياج تبدين شاحبة كالشبح
    We were like sisters, but you can not let... your father live as a ghost all his life. Open Subtitles لقد كنا كالاخوات،ولكن لايجب عليك أن تدعي والدك يعيش طوال حياته كالشبح
    Burns followed their message... moving like a ghost, from the streets of Chinatown... to the back alleys of Eastern Europe. Open Subtitles بيرنس تعقب رسالتهم وهو يتحرك كالشبح من طرقات الحي الصيني للأزقة الخلفية في أوروبا الشرقية
    It's the only thing he ever got popped for. Guy's a ghost. Open Subtitles إنه الشىء الوحيد الذى أطلق عليه فهذا الرجل كالشبح ؟
    Undying love is like the ghost in your villa. Open Subtitles الحب الخالد, كالشبح فى المنزل
    What the hell are you doing, standing there like a phantom for? Open Subtitles مالذي تفعله بحق الجحيم , بالوقوف هنا كالشبح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more