"كالملاريا" - Translation from Arabic to English

    • such as malaria
        
    • like malaria
        
    Due to the blockade on the island, many people died of easily preventable diseases such as malaria. UN فقد تسبب حصار الجزيرة في وفاة الكثيرين بأمراض كان يمكن الوقاية منها، كالملاريا.
    The toll of infectious diseases that have been controlled in other parts of the world, such as malaria and measles, remains high. UN وتظل حصيلة الأمراض المعدية التي جرت مراقبتها في أجزاء أخرى من العالم، كالملاريا أو الحصبة مرتفعـة.
    The effect of these inadequate facilities is evident in the return of preventable diseases such as malaria and cholera. UN وأثر عدم كفاية هذه المرافق، يظهر بعودة اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها كالملاريا والكوليرا.
    Greater attention is also being given to women's health and its effect on the health and welfare of families and to select priority diseases such as malaria and AIDS. UN ويولى المزيد من الاهتمام أيضا لصحة المرأة وتأثيرها على صحة اﻷسرة ورفاهيتها ولاختيار اﻷمراض ذات اﻷولوية كالملاريا واﻹيدز.
    We also attach great importance to the issue of infectious diseases like malaria. UN ونولي أهمية كبيرة أيضا لمسألة الأمراض المعدية كالملاريا.
    It is a threat to health, since a warmer world is one in which infectious diseases such as malaria and yellow fever will spread further and faster. UN إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.
    It is a threat to health, since a warmer world is one in which infectious diseases such as malaria and yellow fever will spread further and faster. UN إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.
    Continuing attention to priority health problems such as malaria, tuberculosis and leprosy would be required, although the nature of interventions might change on the basis of experience gained and developing technologies. UN ويلزم استمرار الاهتمام بالمشاكل الصحية ذات اﻷولوية كالملاريا والتدرن والجذام؛ مع أن طبيعة التدخلات قد تتغير على أساس الخبرات المكتسبة وتطوير التكنولوجيات.
    We must all work together -- developed and developing countries -- to eradicate this and other diseases such as malaria and tuberculosis. UN وعلينا جميعا أن نعمل معا، سواء البلدان المتقدمة النمو أو البلدان النامية، للقضاء على هذا المرض وغيره من الأمراض كالملاريا والسل.
    Improved irrigation water management leads to less seepage and pooling of water which have a favourable impact on the transmission of vector-borne diseases such as malaria and schistosomiasis. UN ويؤدي تحسين إدارة مياه الري إلى التقليل من التسرب وتجمع المياه في برك وهو ما له أثر حميد على انتقال اﻷمراض عن طريق الحشرات كالملاريا وداء المُنْشَقﱠات.
    Climate change is likely to lead to new patterns of infectious disease outbreaks, new diseases resulting from ecosystem changes and changes in vector-borne diseases such as malaria. UN ومن المرجح أن يؤدي تغير المناخ إلى أنماط جديدة من تفشي الأمراض المعدية، والأمراض الجديدة الناتجة عن التغيرات في النظام الإيكولوجي، والتغيرات في الأمراض المنقولة بالحشرات أو الماء، كالملاريا.
    Despite the advances of modern medicine, infectious diseases such as malaria, tuberculosis and dengue fever still afflict millions of people each year. UN 19- رغم التطورات التي شهدها الطب الحديث، ما انفكت أمراض معدية كالملاريا والسل وحُمّى الضنك تصيب الملايين من الناس سنويا.
    It was also reported that, despite advances in modern medicine, diseases such as malaria and dengue fever still afflicted millions of people each year. UN وأفاد أيضا بأنه على الرغم من أوجه التقدّم في الطب العصري فإنّ أمراضا كالملاريا وحمى الضنك لا تزال تصيب الملايين من الناس كل سنة.
    However, while continuing to focus on HIV/AIDS, we must enhance our health-care policies on even more common killer diseases, such as malaria and tuberculosis. UN غير أننا يجب علينا، فيما نواصل التركيز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن نعزز سياساتنا في مجال الرعاية الصحية إزاء أمراض فتاكة أكثر تفشيا كالملاريا والسل.
    127. Diseases such as malaria and river blindness, associated with Africa's climatic and ecological conditions, continued to keep health poor and productivity low. UN 127 - وظلت الصحة رديئة والإنتاجية منخفضة بسبب أمراض كالملاريا والعمى النهري، المرتبطين بمناخ أفريقيا وأوضاعها الإيكولوجية.
    Tracing and preventing morbidity, mortality and health threats, such as malaria, AIDS, cancer, cardiovascular diseases, mental health etc.; UN - التتبع والوقاية من الاعتلال والوفيات والأخطار الصحية، كالملاريا والإيدز والسرطان وأمراض القلب والأوعية الدموية والصحة النفسية الخ؛
    However, besides HIV/AIDS, Africa continues to experience high mortality rates caused by other diseases such as malaria, sickle cell anaemia, tuberculosis, and ailments related to malnutrition. UN ومع ذلك، وباﻹضافة إلى اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعــة المكتسب، ما زالت افريقيا تكابد معدلات وفيات مرتفعة بسبب أمراض أخرى كالملاريا وفقر الدم المنجلى والسل واﻷمراض المرتبطة بسوء التغذية.
    You are well aware that stopping the operations of this carrier will result in the death of perhaps millions of children or in inflicting on them permanent ailments such as rickets or intractable diseases such as pulmonary tuberculosis and diphtheria, in addition to endemic diseases such as malaria, typhoid, onchocerciasis and sleeping sickness. UN ولا يخفى عليكم اﻷثر المترتب على إيقاف هذا الناقل في وفاة ربما ملايين اﻷطفال أو إصابتهم بعاهات مستديمة من الكساح أو بأمراض يستعصى علاجها كالسل الرئوي والدفتريا هذا فضلا عن الوبائيات المستوطنة كالملاريا والتيفويد وعمى اﻷنهار ومرض النوم.
    Insufficient nutrition makes children more vulnerable to communicable diseases such as malaria and dengue fever, acute respiratory infections, diarrhoea and vaccine-preventable diseases such as measles and meningitis, for those children that are not reached by immunisation campaigns. UN فالتغذية غير الكافية تجعل الأطفال أكثر عرضة للأمراض المعدية كالملاريا وحمى الضنك، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والإسهال، والأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين كالحصبة والتهاب السحايا، وذلك بالنسبة إلى الأطفال الذين لا تصلهم حملات التحصين.
    Do I have something bad, like malaria or west nile virus or something? Open Subtitles كالملاريا أو فيروس غرب النيل او ما شابه؟ لا، لا
    Global health initiatives exist for things like malaria, Open Subtitles تم إنشاء منظمة الصحة العالمية لمكافحة أمراض كالملاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more