"كالنقل" - Translation from Arabic to English

    • such as transport
        
    • such as transportation
        
    In addition, the deficiencies of other infrastructure, such as transport and communications, further compound the difficulties of access. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن أوجه النقص في الهياكل الأساسية الأخرى، كالنقل والاتصالات، تزيد من صعوبات الحصول عليها.
    The Government had incorporated sustainable development principles into relevant sector policies, such as transport and energy. UN وقال إن الحكومة أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في السياسات القطاعية ذات الصلة، كالنقل والطاقة.
    Certain aspects of international trade, such as transport, however, are subject to mandatory legislation. UN ولكن بعض جوانب التجارة الدولية، كالنقل مثلاً، تخضع لتشريعات إلزامية.
    However, it is important to determine the investment projections for other sectors such as transportation, training, communications and weapons. UN بيد أن من الأهمية بمكان التوصل إلى توقعات للاستثمارات في القطاعات الأخرى كالنقل والتدريب والاتصالات والتسليح. خاتمة
    Travel restrictions affect various modes of tourism, such as transportation by sea, which includes yachts and sailing boats. UN وتؤثر القيود المفروضة على السفر على مختلف ضروب السياحة، كالنقل عن طريق البحر، وشمل اليخوت والقوارب الشراعية.
    Lending operations have begun to address gender issues in “hard” sectors, such as transport and water and sanitation. UN وبدأت عمليات اﻹقراض تعالج قضايا المنظور الجنساني في القطاعات " الصعبة " ، كالنقل والمياه والصرف الصحي.
    It should not be limited to tariffs or trade matters, but should also comprise sectors such as transport and education. UN ولا ينبغي أن يكون هذا التكامل مقصورا على التعريفات أو المسائل التجارية، وإنما ينبغي أن يشمل أيضا قطاعات أخرى كالنقل والتعليم.
    18. An increasing number of developing countries have made improved physical infrastructure in areas such as transport, energy and telecommunications a priority. UN 18 - وجعل عدد متزايد من البلدان النامية مسألة إقامة هياكل أساسية مادية محسنة في مجالات كالنقل والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية من أولوياته.
    Ministers from Guatemala and the Dominican Republic shared their positive experiences from sectors such as transport, electricity and telecommunications, showing first-hand the many ways in which private investment could be leveraged to expand a variety of different kinds of infrastructure, including in newer areas such as renewable energy. UN فعرض وزيران من غواتيمالا والجمهورية الدومينيكية تجاربهما الإيجابية في قطاعات كالنقل والكهرباء والاتصالات، موضِّحيْن من واقع تجربتهما، الطرائق العديدة التي يمكن بها تسخير الاستثمار الخاص لتوسيع مجموعة تضم أنواعاً شتّى من البنى التحتية، بما في ذلك في مجالات أكثر حداثة كالطاقة المتجددة.
    The interaction between environmental protection and sustainable development is addressed in a specific way with the cross-cutting concern for sustainability of the regional economy, which is pervasive through many economic sectors, such as transport, trade, sanitary and health regulations, migration, labour mobility, development and sustainable use of natural resources and energy as well as air, water, sea, forest and land. UN ويجري تناول التفاعل بين الحماية البيئية والتنمية المستدامة بأسلوب محدد مع مراعاة الشاغل الشامل المتمثل في استدامة الاقتصاد الإقليمي، والمتفشي عبر قطاعات اقتصادية عديدة كالنقل والتجارة وأنظمة الصحة والصحة العامة، والهجرة، وحراك العمل، والتنمية، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والطاقة، فضلاً عن الهواء والمياه والبحار والغابات والأراضي.
    It incorporates the option of including extraterritorial activities in legislation, as well as activities closely related to brokering such as transportation and financing. UN فهو يجسد خيار تطبيق التشريعات على أنشطة خارج نطاق الولاية القضائية وعلى أنشطة وثيقة الصلة بالسمسرة كالنقل والتمويل.
    Also, there is a lack of logistical support such as transportation. UN كما أن هناك نقصا في الدعم اللوجستي كالنقل.
    By allowing for economies of scale in the production of services, RTAs may support the development of regional infrastructure in key sectors such as transportation, communications and energy. UN ومن شأن اتفاقات التجارة الإقليمية، عن طريق إتاحة وفورات حجم في إنتاج الخدمات، أن تدعم تنمية الهياكل الأساسية الإقليمية في قطاعات رئيسية كالنقل والاتصالات والطاقة.
    Besides agriculture and food security, water resources, coastal zones and health, some participants suggested that additional sectors such as transportation, infrastructure and industry be considered when undertaking further activities. UN وبالإضافة إلى الزراعة والأمن الغذائي، وموارد المياه، والمناطق الساحلية والصحة، اقترح بعض المشاركين النظر، عند تنفيذ أنشطة أخرى، في قطاعات إضافية كالنقل والهياكل الأساسية والصناعة.
    The case for programmatic coordination is strongest in areas where cross-border effects are very significant, such as transportation, some health and social issues, and trade and regional integration issues. UN وتكون الحاجة أشد إلى التنسيق المبرمج في المجالات التي تتجاوز آثارها الحدود بشكل ملحوظ كالنقل وبعض المسائل الصحية والاجتماعية، ومسائل التكامل التجاري واﻹقليمي.
    By allowing for economies of scale in the production of services, regional integration may support the development of regional infrastructure in key sectors such as transportation, communications and energy. UN وقد يدعم التكامل الإقليمي تنمية الهياكل الأساسية الإقليمية في قطاعات رئيسية كالنقل والاتصالات والطاقة، وذلك من خلال إتاحة تحقيق وفورات الحجم في إنتاج الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more