"كالينين" - Translation from Arabic to English

    • Kalinin
        
    50. Mr. Kalinin (Russian Federation) welcomed the entry into force of Additional Protocol III to the Geneva Conventions. UN 50 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحّب ببدء سريان البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف.
    Mr. Kalinin (Russian Federation) commended the proposed guidelines for the functioning of ITPOs. UN 4- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): أشاد بالمبادئ التوجيهية المقترحة لعمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Crimes against the Azerbaijani population were also committed in the Kalinin, Goris, Stepanavan, Vardenis, Masis, Spitak, Ararat, Kirovakan, Ijevan, Krasnoselsk, Ekhegnadzor, Amasia, Kafan, Abovyan, Sevan and Noyemberian districts of Armenia. UN وارتكبت أيضا جرائم ضد السكان اﻷذربيجانيين في كالينين وغوريس، واستيبانافان، وفاردينيس، وماسيس، واسبيتاك، وأرارات، وكيروفاكان، وإجفان، وكراسنوسيلكس، وايخيغنادزور، وأماسيا، وكافان، وأبوفيان، وسيفان، ونيومبريان، في أرمينيا.
    34. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that cooperation and care were needed to make full use of the potential offered by space technologies. UN 34 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن التعاون والعناية لازمان للاستفادة إلى الحد الأكمل من الإمكانات التي توفرها التكنولوجيات الفضائية.
    43. Mr. Kalinin (Russian Federation) welcomed the adoption by the General Assembly of resolutions 62/63 and 63/119. UN 43 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحب باتخاذ الجمعية العامة القرارين 62/63 و 63/119.
    49. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that UNCITRAL was to be congratulated on a productive session. UN 49 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن الأونسيترال تستحق التهنئة على هذه الدورة المثمرة.
    19. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his delegation had always supported the idea of elaborating an international convention on the basis of the draft articles. UN 19 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده أيد دائما فكرة وضع اتفاقية دولية على أساس مشاريع المواد.
    13. In accordance with rule 23 of its rules of procedure, the Board elected by acclamation Mr. O. Zniber (Morocco) as President; Mr. T. Stelzer (Austria), Mr. M. Kalinin (Russian Federation) and Mr. S. Ariyapruchya (Thailand) as Vice-Presidents and Mr. G. Alvarez Goyoaga (Uruguay) as Rapporteur. UN 13- وفقا للمادة 23 من نظامه الداخلي، انتخب المجلس بالتزكية السيد ع. زنيبر (المغرب) رئيسا؛ والسيد ت. شتلتسر (النمسا) والسيد م. كالينين (الاتحاد الروسي) والسيد س.
    Vice-Presidents Mr. M. Kalinin (Russian Federation) and Mr. S. Ariyapruchya (Thailand), and the Rapporteur, Mr. G. Alvarez Goyoaga (Uruguay), who were unable to attend the session, were succeeded in those functions by Mr. V. Zagrekov (Russian Federation), Mr. S. Charanasomboon (Thailand) and Ms. M.F.N. Ortigão (Brazil) respectively. UN كالينين (الاتحاد الروسي) والسيد س. أرييابروتشيا (تايلند)، والمقرّر، السيد غ. ألفاريز غويواغا (أوروغواي) من حضور الدورة فخلفهم في تلك المناصب السيد ف. زاغريكوف (الاتحاد الروسي) والسيد س.
    9. Mr. Kalinin (Russian Federation) supported the efforts of UNIDO to create a system of human resources management that would ensure the stability of the service and the recruitment, retention and promotion of the most qualified staff. UN 9- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): أعرب عن دعمه جهود اليونيدو الرامية إلى ايجاد نظام لادارة الموارد البشرية من شأنه أن يضمن استقرار الخدمة والحرص على توظيف أكثر الموظفين كفاءة والاحتفاظ بهم وترقيتهم.
    4. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the Russian Federation had long advocated a strengthening of the international legal framework for regulating the peaceful uses of outer space. UN 4 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي دعا منذ زمن طويل إلى تقوية الإطار القانوني الدولي لتنظيم استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    101. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his delegation welcomed the preventive measures implemented by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, including training and awareness-raising activities. UN 101- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحب باسم وفده بالتدابير الوقائية التي تطبقها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما فيها أنشطة التدريب وزيادة التوعية.
    Mr. Kalinin (Russian Federation) (spoke in Russian): Next year will mark the thirtieth anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea, of 1982. UN السيد كالينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يصادف العام القادم الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في عام 1982.
    35. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the Commission played a prominent role in promoting the rule of law at the national and international levels and was making an important contribution to the training of young lawyers. UN 35 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن اللجنة لعبت دورا بارزا في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وإن لها إسهاما هاما في تدريب المحامين الشباب.
    26. Mr. Kalinin (Russian Federation) recalled that just over 50 years ago, on 12 April 1961, the Soviet cosmonaut Yuri Gagarin had been the first human being in space. 2011 also marked the fiftieth anniversary of the Outer Space Committee. UN 26 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إنه منذ ما يزيد قليلا على 50 سنة، في 12 نيسان/أبريل 1961، كان رائد الفضاء السوفياتي يوري غاغارين أول إنسان يصل إلى الفضاء. وذكر أن عام 2011 يشهد أيضا الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his delegation wished to congratulate the United States of America on the fortieth anniversary of the Landsat programme, which had made a significant contribution to Earth observation and international cooperation in space exploration. UN ۱۳ - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلده يود أن يهنئ الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة الذكرى الأربعين لبرنامج لاندسات، الذي ساهم مساهمة كبيرة في رصد الأرض والتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    28. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the draft articles on the law of transboundary aquifers upheld State sovereignty over natural resources, the principle of equitable and reasonable utilization of transboundary aquifers and the obligation not to cause significant harm to such natural resources. UN 28 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تؤكد سيادة الدولة على الموارد الطبيعية، ومبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والالتزام بعدم التسبب في وقوع ضرر ذي شأن لهذه الموارد الطبيعية.
    34. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that the measures approved by the General Assembly based on the work of the Sixth Committee had significantly improved the situation with regard to combating crimes committed by United Nations officials and experts on mission. UN 34 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة بناء على عمل اللجنة السادسة قد حسنت الحالة كثيرا فيما يتعلق بمكافحة الجرائم التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات.
    25. Mr. Kalinin (Russian Federation) said that his country favoured the expansion of dialogue to promote international cooperation for the exploration and peaceful use of outer space and welcomed the increasing interest of other countries in that regard. UN 25 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يفضل توسيع رقعة الحوار لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويرحب باهتمام البلدان الأخرى المتزايد في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more