(Signed) Gérard Kamanda wa Kamanda | UN | جيرار كاماندا وا كاماندا نائـب رئيــس الــوزراء |
It will be seen from a reading of the report that Mr. Garreton made frequent references to the then Minister for Foreign Affairs, Mr. Kamanda wa Kamanda of the defunct Mobutu regime. | UN | والواقع أن مجرد قراءة التقرير تكشف إلى أي حد استشهد السيد غاريتون بأقوال السيد كاماندا وا كاماندا، الذي كان عندئذ وزيرا للعلاقات الخارجية في نظام السيد موبوتو البائد. |
The same information was provided by Deputy Prime Minister Kamanda wa Kamanda in a communiqué dated 16 February 1997. | UN | وقدم نائب رئيس الوزراء كاماندا واكاماندا نفس هذه المعلومات، في بيان مؤرخ في ٦١ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
I have the honour to transmit to you an extremely urgent message sent to you by Mr. Kamanda wa Kamanda, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, on behalf of the Government of the Republic of Zaire. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رسالة عاجلة للغاية بعث بها إليكم، باسم حكومة جمهورية زائير، السيد كاماندا وا كاماندا نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي. |
As much was indicated, in the frank and cavalier spirit typical of them, by Kamanda wa Kamanda, the Minister of the Interior and Deputy Prime Minister, and Salomón Tudieschi, human rights representative in the Cabinet, who in addition complained that the Special Rapporteur was failing to report progress. | UN | وهذا ما أعـرب عنه بصراحة وتصميم كاماندا واكاماندا، وزير الداخلية ونائب رئيس الوزراء، وسالوون توديشي، المسؤول عن شؤون حقوق اﻹنسان في رئاسة الوزراء، اللذان اشتكيا أيضاً من أن المقرر الخاص لا يحقـق تقدمـاً. |
99. The nine newsmen who were dismissed years ago for political reasons from the State radio and television have not been re—engaged, despite the efforts exerted on their behalf by the Archbishop of Kinshasa and Minister Kamanda. | UN | ٩٩- ولم يجر إعادة الصحفيين التسعة الذين فُصلوا منذ سنوات ﻷسباب سياسية من اﻹذاعة والتلفزة الحكومية، بالرغم من مساعي كل من أسقف كنشاسا والوزير كاماندا. |
The joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region, Mr. Mohamed Sahnoun, has just informed me that Mr. Gérard Kamanda wa Kamanda, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Zaire, had issued a statement in Paris formally declaring his Government's acceptance of the United Nations peace plan. | UN | ولقد أبلغني لتوه السيد محمـد سحنون، الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، أن السيد جيرار كاماندا وا كاماندا، نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية زائير قد أصدر بيانا في باريس يعلن فيه رسميا قبول حكومته لخطة اﻷمم المتحدة للسلام. |
5. H.E. Kamanda Bataringaya Ambassador of Uganda to the | UN | ٥ - سعادة السيد كاماندا باترينغايا |
89. Government indifference is definitely a danger to the political process; the Minister of the Interior, Kamanda wa Kamanda, argued on 8 April 1996 that if the violence did not stop the elections scheduled for 1997 might be cancelled. | UN | ٩٨- إن عدم اكتراث الحكومة يشكل دون شك خطرا على العملية السياسية: فقد أكد وزير الداخلية كاماندا وا كاماندا في ٨ نيسان/أبريل ٦٩٩١ أن الانتخابات المقررة لعام ٧٩٩١ قد تلغى إذا لم يتوقف العنف. |
72. The Special Rapporteur has also been told that the Minister of the Interior and Vice Premier, Kamanda wa Kamanda, together with Governor Motomupenda, visited Kanyabayonga on 31 March; the following day the violence and expulsions of Tutsis from the district increased. | UN | ٢٧- وباﻹضافة إلى ذلك، قيل للمقرر الخاص إن وزير الداخلية ونائب رئيس الوزراء كاماندا وا كاماندا، فضلا عن الحاكم موتوموبيندا، قد زارا كانيابايونغا في ١٣ آذار/مارس، وفي اليوم التالي ازداد العنف وطرد التوتسي من المنطقة. |
(Signed) Gérard Kamanda wa Kamanda | UN | )توقيع( جيـرار كاماندا وا كاماندا |
(a) His report relied on the statements of Kamanda wa Kamanda, Minister for Foreign Affairs of Zaire, as almost irrefutable evidence of the allegations made against the Alliance; and | UN | )أ( يستند تقريره إلى بيانات كاماندا وا كاماندا )وزير العلاقات الخارجية في زائير(، ﻹقامة دليل لا يمكن دحضه تقريبا على الادعاءات الموجهة ضد التحالف؛ |
The President: The first speaker is the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Zaire, His Excellency Mr. Kamanda wa Kamanda, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في زائير، صاحب السعادة السيد كاماندا وا كاماندا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
KATALE (Rutshuru region, Northern Kivu): Both Deputy Prime Minister Kamanda and AZADHO have mentioned the murder of 500 (the Deputy Prime Minister) or 200—300 persons (AZADHO) at this refugee camp. | UN | كاتالي )منطقة روتشورو، شمالي كيفو(: أشار كل من الوزير كاماندا والرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان إلى مقتل ٠٠٥ شخص )الوزير( وما بين ٠٠٢ و٠٠٣ )الرابطة( في مخيم اللاجئين هذا. |
MUGUNGA (Katindo region, Goma, Northern Kivu): Deputy Prime Minister Kamanda reports that some 3,000 persons were killed at the refugee camp here. | UN | موغونغا )منطقة كاتيندو، غوما، شمالي كيفو(: وفقاً للوزير كاماندا قُتِل حوالي ٠٠٠ ٣ شخص في مخيم اللاجئين الموجود في هذه المنطقة. |
(Signed) Gérard Kamanda wa Kamanda | UN | )توقيع( جيرار كاماندا واكامندا |
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Moleko, Ms. Mavuela, Ms. Bolie, Ms. Kingwaya, Mr. Fita, Ms. Bakanseka and Mr. Kamanda (Democratic Republic of the Congo) took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، اتخذ كل من السيدة موليكو، والسيدة مافويلا، والسيدة بولي، والسيدة كينغوايا، والسيد فيتا، والسيدة باكانسيكا، والسيد كاماندا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) أماكنهم على طاولة اللجنة. |
50. Mr. Kamanda (Democratic Republic of the Congo), referring to the situation of women refugees, said that they were treated in accordance with the various international instruments on refugees. | UN | 50 - السيد كاماندا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أشار إلى حالة النساء اللاجئات، وقال إنهن يُعاملن وفقا لمختلف الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئات. |
She also announced, at a later meeting, that Ms. Berina Uwimbabazi (Uganda) had unfortunately had to step down as Rapporteur of the Working Group for health reasons, and that Mr. Patrick Kamanda (Uganda) would take her place. | UN | وأعلنت أيضاً في اجتماع تال أن السيدة برينا يويمبابازي (أوغندا) تعين عليها للأسف أن تتنحى عن العمل كمقرر للفريق العامل لأسباب صحية وأن السيد باتريك كاماندا (أوغندا) سيحل محلها. |
Mr. Kamanda wa Kamanda (Zaire) (interpretation from French): I should like to join the speakers who have preceded me at this rostrum in offering you, Sir, on behalf of my delegation and on my own behalf, warm and hearty congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its fiftieth regular session. | UN | السيد كاماندا وا كاماندا )زائير( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني على هـــذه المنصة ﻷتقـــدم إليكم، سيدي، باسم وفد بلدي وباسمي شخصيا بالتهانئ القلبية الحارة على انتخابكم لرئاســـة الجمعية العامة في دورتها الخمسين العادية. |