In Kampong Cham province, a police inspector had been sentenced by the court for having kept a person in custody for more than 48 hours. | UN | وفي إقليم كامبونغ شام، أدانت المحكمة مفتش شرطة لأنه أبقى شخصا محتجزا للنظر أكثر من 48 ساعة. |
More than 20 prisoners made an abortive attempt to escape from Kampong Cham prison in September 1998. | UN | وقام أكثر من 20 سجينا بمحاولة فاشلة للهرب من سجن كامبونغ تشام في أيلول/سبتمبر 1998. |
In one case, a man was tortured while in the custody of gendarmes in Tum Ring Commune, Kampong Thom Province. | UN | وفي إحدى الحالات، تعرض رجل للتعذيب بينما كان محتجزاً لدى الدرك في بلدة توم رينغ في إقليم كامبونغ تهوم. |
He visited sites in Kampong Chhnang, Boeung Kok Lake and Khan Sen Sok where families are facing the threat of eviction or have been forcibly removed. | UN | وزار مواقع في كامبونغ شنانغ وبحيرة بوونغ كوك وخان سين سوك حيث تواجه أسر خطر الطرد أو تعرضت للترحيل القسري. |
He was still at large when the Special Representative discussed the case with officials in Kampong Cham and with the Co-Minister of Interior; | UN | وكان لا يزال هاربا عندما ناقش الممثل الخاص القضية مع المسؤولين في كامبونغ شام ومع وزير الداخلية المشارك؛ |
He was acquitted of the charges in a trial before Kampong Cham provincial court. | UN | وأبرئت ساحته من التهم الموجهة إليه في محاكمة جرت أمام محكمة مقاطعة كامبونغ تشام. |
Affected villages include those of the Suoy peoples in Kampong Speu province, the Jarai, Tumpoun, Krung and Kachak peoples in Ratanakiri province, the Phnong and Stieng peoples in Mondulkiri, and the Kuy people in Preah Vihear. | UN | وتشمل القرى المتضررة سكان سوي في مقاطعة كامبونغ سبو وسكان جاراي وتمبون وكرونغ وكشاك في مقاطعة راتاناكيري، وسكان فنونغ وستينغ في مقاطعة موندلكيري، وسكان كوي في مقاطعة بريا فيهار. |
(b) The United Nations Office for Project Services, on a malaria prevention project in Kampong Speu Province, Cambodia, that started in 2010; | UN | (ب) مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في مشروع للوقاية من الملاريا في مقاطعة كامبونغ سبيو، كمبوديا، بدأ في عام 2010؛ |
12. The Special Representative travelled to the province of Kampong Som, where he visited the prison, the police and the gendarmerie. | UN | ١٢ - وتوجه الممثل الخاص إلى مقاطعة كامبونغ سوم، حيث قام بزيارة السجن، وقوات الشرطة، والدرك. |
Five kindergartens at factories in Kampong Cham province. | UN | - خمس رياض أطفال موجودة في مصانع في منطقة كامبونغ شام. |
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. | UN | وبدأ محلل للانتخابات ومراقب دولي لحقوق الإنسان عملهما في حزيران/يونيه، حيث عمل الأخير منهما في مكتب مقاطعة كامبونغ شام. |
However, the daughter of a Sam Rainsy Party activist was murdered on 6 August in Kampong Cham province. | UN | غير أن ابنة أحد الناشطين في حزب سام رينسي قُتلت في 6 آب/أغسطس في مقاطعة كامبونغ تشام. |
The Special Representative discussed the case with the judges and the prosecutor at the Kampong Cham court in May 1998. | UN | وناقش الممثل الخاص القضية مع القضاة والمدعي العام في محكمة كامبونغ شام في أيار/ مايو ١٩٩٨. |
A new training centre was inaugurated at Kampong Chnang, with courses ranging from demining, leadership and supervisory courses to basic medical techniques. | UN | وافتتح مركز تدريب جديد في كامبونغ شانغ به مناهج يمتد نطاقها من دورات إزالة اﻷلغام ودورات القيادة واﻹشراف إلى التقنيات الطبية اﻷساسية. |
39. During his sixth mission the Special Representative visited prisons in Kampot and in Kampong Cham. | UN | ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام. |
41. The prison at Kampong Cham was even more unsatisfactory. | UN | ٤١ - أما السجن في كامبونغ شام فقد كان أسوأ من سابقه. |
Arrival in Kampong Cham provincial town | UN | الوصول إلى عاصمة مقاطعة كامبونغ تشام |
61. The Centre opened its first provincial office in Siem Reap in February 1995, followed by the Kampong Cham office on 22 February 1995 and the Battambang office on 25 April 1995. | UN | ١٦- وافتتح المركز أول مكتب له بالمقاطعات في سيم ريب في شباط/فبراير ٥٩٩١، ثم أعقبه مكتب كامبونغ شام في ٢٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، ثم مكتب باتامبانغ في ٥٢ نيسان/ابريل ٥٩٩١. |
48. A WFP monitor was directly threatened in July 1995 regarding his presence and activities in Kampong Thom. | UN | ٨٤- تعرض مراقب من مراقبي برنامج اﻷغذية العالمي لتهديد مباشر في تموز/يوليه ٥٩٩١ فيما يتعلق بوجوده وأنشطته التي يضطلع بها في كامبونغ توم. |
Through its provincial officers, it has carried out a mapping of the inmates in Siem Reap prison, supplemented food rations for prisoners in Kampong Cham prison through an agreement with the local World Food Programme (WFP) office and funded vocational training for female prisoners in Kampong Cham prison. | UN | واضطلع المركز، بواسطة موظفيه في المقاطعات، برسم خريطة لمنشأ نزلاء سجن في سييم ريب، واستكمل حصص الغذاء المقدمة لنزلاء سجن كامبونغ تشام، عن طريق اتفاق مع مكتب برنامج اﻷغذية العالمي المحلي ومول التدريب المهني للسجينات في سجن كامبونغ تنشام. |
For 55 days, Mr. Satray was detained at the Police Remand Centre at Kampung Batu. | UN | وظل السيد ساتراي محتجزاً طول 55 يوماً في مركز تحفظ للشرطة في كامبونغ باتو. |