He played a pivotal role in bringing about advances in the peace process, and his low-profile involvement contributed to the Camp David agreements. | UN | لقد اضطلع بدور محوري في تحقيق التقدم في عملية السلام، ومشاركته بعيدا عن اﻷضواء أسهمت في التوصل إلى اتفاقات كامب ديفيد. |
At Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues. | UN | وتدبرنا في كامب ديفيد أفكارا واستطلعنا مفاهيم ذات صلة بأكثر المسائل فيما يبدو حساسية واستعصاء على الحل. |
I can only imagine what your plans for Camp David would be. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أتخيل الخطط التي ستفعلها في كامب ديفيد |
I want to take Teddy to Camp David while this shakes out. | Open Subtitles | أنا أود اخذ تيدي إلى كامب ديفيد حتى ينتهي هذا الأمر |
That is the decision that gave birth to the Camp David Accords, in which Israel agreed to a peaceful settlement to the conflict with its neighbours. | UN | وهو القرار الذي نشأت عنه اتفاقية كامب ديفيد التي وافقت فيها إسرائيل على الأساس لتسوية سلمية للصراع مع جيرانها. |
At the Camp David summit hosted by President Clinton, the quest for a lasting peace between Israel and the Palestinians reached a crucial stage. | UN | وفي قمة كامب ديفيد التي استضافها الرئيس كلينتون، بلغ السعي نحو السلام الدائم بين إسرائيل والفلسطينين مرحلة حاسمة. |
In this regard, the Committee was alarmed by reports of increased settler activity, especially since the Camp David Peace Summit. | UN | وفي هذا الصدد، انزعجت اللجنة من أنباء زيادة أنشطة المستوطنين، ولا سيما عقب مؤتمر قمة السلام في كامب ديفيد. |
We deeply regret that the tripartite summit at Camp David failed to produce any agreement. | UN | ونعرب عن أسفنا العميق إذ أن مؤتمر القمة الثلاثي في كامب ديفيد لم يسفر عن أي اتفاق. |
Israeli intransigence aborted the success of the recent Camp David summit despite the immense and tireless efforts made by the United States Administration. | UN | وقد أدى هذا الموقف الإسرائيلي المتعنت إلى عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة رغم الجهود الكبيرة والحثيثة التي بذلتها الإدارة الأمريكية. |
Although the Camp David talks did not bring about an agreement in the Middle East, they represented a major step forward. | UN | على الرغم من أن محادثات كامب ديفيد لم تتمخض عن اتفاق في الشرق الأوسط، فقد كانت خطوة كبيرة إلى الأمام. |
The Israelis and Palestinians were reconciled in significant ways as a result of the Camp David conversations. | UN | لقد جرى التوفيق بين الإسرائيليين والفلسطينيين بأساليب لها مغزاها نتيجة لمحادثات كامب ديفيد. |
Now, we are not going to wait 40 years for our Clinton and our Camp David. | UN | ونحن الآن، لن ننتظر 40 سنة لظهور كلينتون خاص بنا وانعقاد قمة كامب ديفيد خاصة بنا. |
Then came the Camp David Summit, for which thorough preparation was needed before being convened, something that was not accepted by the Israeli side. | UN | ثم جاءت قمة كامب ديفيد والتي كنا قد نصحنا بضرورة الإعداد الجيد لها قبل عقدها، الأمر الذي لم يقبله الجانب الإسرائيلي. |
And when an explosion takes place, neither the United Nations nor non-united nations, regional summits, the Sharm el-Sheikh summit or the Camp David summit can check the consequences of the explosion. | UN | وإذا حدث الانفجار فإنه لا أمم متحدة ولا أمم غير متحدة ولا قيم إقليمية ولا قمم شرم الشيخ ولا قمم كامب ديفيد يمكنها أن تحل مشاكل هذا الانفجار. |
Under the 1978 Camp David Accords, Israel had recognized the concept of determination by the Palestinian people of its own future. | UN | فبموجب اتفاقات كامب ديفيد في ٨٧٩١ أقرت إسرائيل بمفهوم تقرير الشعب الفلسطيني لمصيره. |
At the Camp David talks in 2000, former Israeli Prime Minister Ehud Barak had reiterated that position. | UN | وفي محادثات كامب ديفيد في عام 2000، كرر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود باراك تأكيد هذا الموقف. |
That recognition went back to the 1978 Camp David Accords and had been reiterated in the context of the Oslo agreements. | UN | وأوضح أن ذلك الاعتراف يرجع إلى اتفاقات كامب ديفيد المبرمة في عام 1978، وقد أعيد تأكيده في سياق اتفاقات أوسلو. |
At Camp David, the Israeli side insisted on maintaining control of a belt surrounding the West Bank and the Gaza Strip for 100 years, depriving Palestine of international borders. | UN | في كامب ديفيد أصرَّ الجانب الإسرائيلي على السيطرة على شريط حول الضفة الغربية وقطاع غزة لمدة 100 عام. |
We should not allow the gains already made at Camp David and Taba to recede. | UN | وينبغي ألا نسمح بتراجع المكاسب التي تم تحقيقها من قبل في كامب ديفيد وطابا. |
Go to Camp David! They went. | UN | اذهبوا إلى كامب ديفيد، ذهبوا إلى كامب ديفيد. |