Mr. Kamrani lost over 26 pounds as a result of malnourishment during his detention. | UN | وفقد السيد كامراني أكثر من 26 رطلاً نتيجة سوء التغذية أثناء احتجازه. |
Mr. Kamrani's family has been granted a limited access to visit him. | UN | ومُنحت أسرة السيد كامراني إذناً محدوداً بزيارته. |
Mr. Kamrani's father and sister were also arrested and detained for approximately four hours. | UN | وأُوقف والد السيد كامراني وشقيقته واحتُجزا لفترة تناهز أربع ساعات. |
Neither Mr. Kamrani nor his family was provided with any documentation to confirm the reduced sentence. | UN | ولم يتلقّ السيد كامراني ولا أسرته أي وثيقة تؤكد تخفيف العقوبة. |
In this case, it is clear that Mr. Kamrani has a claim to compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant on Civil and Political Rights, which is an expression of general principles. | UN | وفي هذه القضية، بات واضحاً أنه يحق للسيد كامراني الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو تعبير عن مبادئ عامة. |
The reasons that may be given for the detention of Mr. Kamrani cannot be used against a claim for compensation. | UN | ولا يمكن اللجوء إلى ما يمكن تقديمه من أسباب لتبرير احتجاز السيد كامراني للاعتراض على طلب تعويض. |
Members of the basij militia and other forces involved in Mr. Kamrani's detention brutally beat him, striking him in his face with their fists, batons and feet and stamping on his face, threatening to kill him in the process. | UN | وقام أفراد ميليشيا باسيج وغيرهم من القوات المشاركة في احتجاز السيد كامراني بتعنيفه، ولطم وجهه وصفعه بقبضة اليد وبالهراوات والأرجل، وهددوه بالقتل في تلك الأثناء. |
Mr. Kamrani filed a handwritten appeal to Branch 54 of the Tehran Province Appeal Court which was denied on 24 April 2010. | UN | وقدم السيد كامراني طعناً خطياً إلى الفرع 54 من محكمة الاستئناف في مقاطعة طهران، ورُفض هذا الطعن في 24 نيسان/أبريل 2010. |
The source reports that on 10 June 2010, Mr. Kamrani's brother was arrested visiting Mr. Kamrani. | UN | وأفاد المصدر بأن شقيق السيد كامراني أُوقف بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2010 أثناء قيامه بزيارة له. |
In October 2010, Mr. Kamrani was allowed to spend two weeks with his family after paying temporary bail of 7000 US$. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، سُمح للسيد كامراني بقضاء أسبوعين مع أسرته بعد دفع كفالة مؤقتة قيمتها 000 7 دولار أمريكي. |
18. The Government officials verbally informed Mr. Kamrani that his sentence was reduced by the Court by two and a half years to a total of three and a half years. | UN | 18- وأبلغ مسؤولو الحكومة السيد كامراني شفوياً بأن المحكمة قد خففت من مدة عقوبته بسنتين ونصف فأصبحت ثلاث سنوات ونصف. |
Mr. Kamrani was held incommunicado in solitary confinement for an extended period, not promptly informed of the charges against him, did not go promptly before judge, was denied legal counsel and subjected to degrading and inhumane treatment. | UN | وقد احتُجز السيد كامراني في الحبس الانفرادي لفترة مطوَّلة ولم يُخطر فوراً بالتهم الموجَّهة إليه ولم يمثل فوراً أمام قاضٍ، وحُرم من خدمات محامٍ وتعرض لمعاملة مهينة ولا إنسانية. |
Concerning: Kiarash Kamrani | UN | بشأن: كياراش كامراني |
6. On 27 December 2009, while participating in the Ashura protests after the presidential elections, Mr. Kamrani was arrested by the basij militia, a paramilitary force of the Iranian Revolutionary Guard (Sepah-e-Pasdaran). | UN | 6- وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، وبينما كان السيد كامراني يشارك في احتجاجات عاشوراء التي أعقبت الانتخابات الرئاسية، قبضت عليه ميليشيا باسيج، وهي قوة شبه عسكرية تابعة للحرس الثوري الإيراني. |
8. Mr. Kamrani's family engaged a lawyer for him, who has never been able to confer with Mr. Kamrani, and has been prevented from appearing in court on Mr. Kamrani's behalf. | UN | 8- ووكلت أسرة السيد كامراني محامياً للدفاع عنه، لكنه لم يتمكن من التشاور معه إطلاقاً، ومُنع المحامي من المرافعة باسم السيد كامراني. |
9. On 27 February 2010, the Court sentenced Mr. Kamrani to six years in prison and a monetary sanction of 400 US$. | UN | 9- وفي 27 شباط/فبراير 2010، حكمت المحكمة على السيد كامراني بعقوبة بالسجن لمدة ست سنوات وبغرامة مالية قدرها 400 دولار أمريكي. |
17. According to the source, the information provided by the Government regarding the conviction of Mr. Kamrani is not consistent with the information available to Mr. Kamrani and his family. | UN | 17- ووفقاً للمصدر، فإن المعلومات التي قدمتها الحكومة بشأن إدانة السيد كامراني لا تتسق مع المعلومات المتاحة للسيد كامراني وأسرته. |
The only apparent motivation to imprison Mr. Kamrani was to deprive him of his freedom of opinion and expression and punish him for speaking out against the Government during the 27 December 2009 Ashura protests. | UN | ويبدو أن التبرير لسجن السيد كامراني هو حرمانه من حقه في حرية الرأي والتعبير ومعاقبته على نقد الحكومة أثناء احتجاجات عاشوراء التي نُظِّمت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The deprivation of liberty of Kiarash Kamrani, being in contravention of articles 9, 10, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights, is arbitrary, and falls into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | يعتبر حرمان كياراش كامراني من حريته تعسفياً، حيث إنه يتعارض مع المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
27. The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Kamrani and adequate reparation to him. | UN | 27- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع، بما يشمل إطلاق سراح السيد كامراني فوراً ومنحه تعويضاً كافياً. |