In developing countries, full cost pricing is a realistic goal only in the long term. | UN | وفي البلدان النامية لا يعتبر التسعير على أساس كامل التكلفة هدفا واقعيا إلا في اﻷجل الطويل. |
Management fees are calculated on a project-by-project basis to cover the full cost of the respective implementation. | UN | ويجري حساب رسوم الادارة على أساس كل مشروع على حدة لتغطية كامل التكلفة فيما يتعلق بتنفيذه. |
By that procedure the Secretary-General could estimate the full cost of an activity and indicate that portion to be funded from extrabudgetary sources leaving the balance to be assessed. | UN | فباتباع ذلك اﻹجراء، يمكن لﻷمين العام أن يقدر كامل التكلفة لنشاط ما وأن يُبين الجزء الذي ينبغي تمويله من مصادر من خارج الميزانية على أن يمول الرصيد المتبقي من أنصبة مقررة. |
The Advisory Committee notes the proposal of the Secretary-General, in paragraph 3 of his report, that consideration will be given to costing all new posts on a full-cost basis. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 3 والذي يدعو إلى النظر بعين الاعتبار في تقدير تكاليف جميع الوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة. |
Accordingly, the budget proposals should be submitted on a full-cost basis. | UN | وتأسيسا على ذلك، ينبغي تقديم مقترحات الميزانية على أساس كامل التكلفة. |
The necessary budgets, on a full-cost basis, should be presented as soon as possible. | UN | وينبغي عرض الميزانيات اللازمة على أساس كامل التكلفة بأسرع ما يمكن. |
The total approved cost estimate of $25,252,200 will cover the full cost based on the signed contracts; currently, there is remaining contingency funding of $1,638,507 that is not earmarked. Table 3 | UN | وستغطي التكلفة التقديرية البالغ مجموعها 200 252 25 دولار كامل التكلفة القائمة على أساس العقود الموقعة، ويوجد الآن مبلغ متبق غير مخصص من تمويل احتياطي للطوارئ قدره 507 638 1 دولارات. |
52. One delegation advocated for full cost recovery since other resources had grown considerably and were consistently higher than regular resources. | UN | 52 - وأعرب أحد الوفود عن تحبيذه لاسترداد كامل التكلفة نظرا لأن الموارد الأخرى نمت نموا كبيرا وأنها تزيد بصورة متسقة عن الموارد العادية. |
One delegation advocated for full cost recovery since other resources had grown considerably and were consistently higher than regular resources. | UN | 52 - وأعرب أحد الوفود عن تحبيذه لاسترداد كامل التكلفة نظرا لأن الموارد الأخرى نمت نموا كبيرا وأنها تزيد بصورة متسقة عن الموارد العادية. |
Labels based on technically valid and accurately measured standards -- especially in areas of high impact on human and planetary health -- can help consumers to understand the full cost of their choices and nudge the market to reward sustainable producers. | UN | فالعلامات المستنِدة إلى معايير سليمة تقنيا ومُقاسة بدقة، ولا سيما في المجالات ذات الأثر العميق على صحة الإنسان والكوكب، يمكن أن تساعد المستهلكين على إدراك كامل التكلفة المترتبة على خياراتهم وأن تدفع السوق إلى مكافأة المنتجين المراعين لمفهوم الاستدامة. |
9. The cost estimates for the maintenance of UNSMIH, UNTMIH and MIPONUH for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 contained in document A/52/798 amounted on a full cost basis to $34,334,400 gross ($31,963,900 net). | UN | ٩ - بلغت تقديرات تكاليف مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والواردة في الوثيقة A/52/798، على أساس كامل التكلفة. |
The provision is based on the assumption that the full complement of 82 United Nations Volunteers will be on board by 1 July 2002 and takes into account the full cost of the entitlements and allowances of the Volunteers. | UN | ويستند هذا الاعتماد إلى افتراض أن المجموعة الكاملة من متطوعي الأمم المتحدة والبالغ عددها 82 فردا ستكون متواجدة بالبعثة بحلول 1 تموز/يوليه 2002 كما يأخذ في الحسبان كامل التكلفة من مستحقات المتطوعين وبدلاتهم. |
61. Should the General Assembly approve the proposals, an additional requirement of $20,800 was estimated for the biennium 2002-2003, representing the full cost of provision in respect of the Chairman of ACABQ and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission (ICSC). | UN | 61- وإذا وافقت الجمعية العامة على هذه المقترحات يقدر أنه سيلزم مبلغ إضافي مقداره 800 20 دولار لفترة السنتين 2002-2003، وهذا يمثل كامل التكلفة التي تتحملها الأمم المتحدة من زيادة مرتَّبَي رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها. |
98. One group of Member States agreed with the current United Nations policy of six-month troop rotations and indicated that if Member States chose other troop rotation schedules, they should bear the full cost and responsibility for additional transport requirements. | UN | 98 - ووافقت مجموعة من الدول الأعضاء على السياسة الحالية للأمم المتحدة بتناوب القوات لمدة ستة أشهر، وأوضحت أنه إذا اختارت الدول الأعضاء جداول تناوب أخرى للقوات، فينبغي لها أن تتحمل كامل التكلفة والمسؤولية المتعلقة بمتطلبات النقل الإضافية. |
The decision to extend existing Desks beyond the two-year period and/or open new Desks will be based primarily on the interest of the recipient country and the agreement of the UNDP Country Office to host the Desk, and be at full cost to UNIDO. | UN | وأما القرار بتمديد فترة المكاتب المصغّرة القائمة إلى ما بعد فترة السنتين و/أو فتح مكاتب مصغّرة جديدة فسوف يستند في المقام الأول إلى اهتمام البلد المستفيد وإلى الاتفاق مع المكتب القُطري لليونديب على استضافة المكتب المصغّر، وسوف تتحمّل اليونيدو كامل التكلفة المترتّبة عليه. |
There were plans for all 48 official least developed countries to receive full-cost funding for the preparation of their programmes. | UN | وثمة خطط لتسليم البلدان الأقل نموا الرسمية، البالغ عددها 48 بلدا، كامل التكلفة المتعلقة بتحضير برامجها. |
full-cost internalization of wood and non-wood forest products and services | UN | إدراج كامل التكلفة في أثمان المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والخدمات |
She also agreed that the relevant budgets of the Organization must be prepared on a full-cost basis. | UN | وقالت إنها تتفق مع الرأي القائل بوجوب إعداد ميزانيات المنظمة ذات الصلة على أساس كامل التكلفة. |
DPKO clearly fell into the latter category, at least until its resources had been agreed by the General Assembly on the basis of full-cost budget proposals. | UN | ومن الواضح أن إدارة عمليات حفظ السلام تنتمي للفئة الثانية، على اﻷقل حتى توافق الجمعية العامة على مواردها استنادا إلى مقترحات ميزانية كامل التكلفة. |
11. full-cost internalization is crucial when externalities are involved. | UN | 11 - واحتساب كامل التكلفة ذو أهمية حاسمة متى وجدت عوامل خارجية. |
However, Cuban companies are still unable to purchase products, components or technologies in United States territory or from United States companies, the sole exception being foodstuffs, and then only through full-cost advance cash payments. | UN | بيد أن الشركات الكوبية لا تزال غير قادرة على شراء المنتجات أو المكونات أو التكنولوجيات من إقليم الولايات المتحدة، أو من الشركات الأمريكية، باستثناء وحيد وهو المواد الغذائية، وذلك فقط عن طريق دفع كامل التكلفة نقدا سلفا. |