"كامل دعمنا وتعاوننا" - Translation from Arabic to English

    • our full support and cooperation
        
    I would like to assure him of our full support and cooperation throughout his tenure. UN وأود أن أؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا خلال فترة ولايته.
    For our part, Canada, Australia and New Zealand will continue to offer the Tribunals our full support and cooperation in the closing but still vital stage of their existence. UN ونحن من جانبنا، كندا وأستراليا ونيوزيلندا، سوف نواصل تقديم كامل دعمنا وتعاوننا للمحكمتين في إكمالهما لأعمالهما، غير أنهما ما برحتا تمران في مرحلة هامة من وجودهما.
    We pledge our full support and cooperation to Mr. Kerim during the sixty-second session. UN ونتعهد بتقديم كامل دعمنا وتعاوننا للسيد كريم أثناء الدورة الثانية والستين.
    We welcome Ambassador Takasu as the new Chairman of the Commission and assure him and his team of our full support and cooperation. UN ونرحب بالسفير تاكاسو رئيسا جديدا للجنة، وأؤكد له ولفريقه على كامل دعمنا وتعاوننا.
    We also assure you of our full support and cooperation in all future deliberations. UN كما نطمئنكم على كامل دعمنا وتعاوننا في جميع المداولات المقبلة.
    On behalf of the African Group, I assure you and the Bureau of our full support and cooperation in addressing the tasks ahead. UN وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أؤكد لكم وللمكتب كامل دعمنا وتعاوننا في الاضطلاع بالمهام المقبلة.
    We assure him of our full support and cooperation during his tenure as President of the General Assembly. UN وإننا نؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا طيلة فترة ولايته في رئاسة الجمعية العامة.
    We are prepared, Sir, to give you our full support and cooperation. UN ونحن على استعداد، سيدي، لتقديم كامل دعمنا وتعاوننا لكم.
    We congratulate him on his election as Secretary-General, and we assure him of our full support and cooperation. UN ونحن نهنئه على انتخابه أمينا عاما، ونؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا معه.
    We assure you of our full support and cooperation. UN ونطمئنكم على كامل دعمنا وتعاوننا.
    We, the members of the Group of Latin American and Caribbean States, assure him of our full support and cooperation as we work together to ensure the success of the sixty-second session of the General Assembly. UN إننا، نحن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نود أن نطمئنه على كامل دعمنا وتعاوننا عندما نعمل يدا بيد لكفالة نجاح الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Finally, Mr. Chairman, let me conclude by assuring you of our full support and cooperation in bringing your work and the Committee's deliberations to a successful conclusion. UN أخيراً، سيدي الرئيس، أختتم كلمتي مؤكداً لكم مرة أخرى على كامل دعمنا وتعاوننا في الوصول بعملكم ومداولات اللجنة هذه إلى خاتمة ناجحة.
    Also allow me, on behalf of my delegation, to join others in welcoming Ambassador Oğuz Demiralp of Turkey, a friendly country near ours, and to assure him of our full support and cooperation in discharging his functions related to the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أيضاً، باسم وفد بلدي، بأن أضم صوتي إلى أصوات غيري للترحيب بسعادة سفير تركيا، السيد أوغوز دميرالب، حيث إن تركيا هي البلد الصديق والجار، وأؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا لأداء مهامه المتعلقة بمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. ILLANES (Chile) (translated from Spanish): Mr. President, first of all I wish to congratulate you on behalf of my delegation on occupying the Chair of the Conference on Disarmament and to offer you our full support and cooperation for the fulfilment of your important duties. UN السيد إيلانيس )شيلي( )الكلمة باﻹسبانية(: السيد الرئيس، أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم باسم وفد بلدي على تقلدكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أقدم لكم كامل دعمنا وتعاوننا معكم في إنجاز واجباتكم الهامة.
    Ms. Juul (Norway): I also would like to join previous speakers in congratulating you, Sir, and the Bureau on assuming the chairmanship of this body and to assure you of our full support and cooperation. UN السيدة يوول (النرويج) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشارك المتحدثين السابقين في تهنئتكم، سيدي، وهيئة المكتب على توليكم رئاسة هذه الهيئة، وأن أؤكد لكم كامل دعمنا وتعاوننا.
    Mr. Ivanou (Belarus) (spoke in Russian): Allow me on behalf of my delegation to congratulate you, Sir, and the members of the Bureau, on your election to these high posts and assure you that in your work you can count on our full support and cooperation. UN السيد إيفانو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، بالنيابة عن وفدي، أود أن أهنئكم وأعضاء هيئة المكتب على انتخابكم لهذه المناصب الرفيعة، وأن أؤكد لكم أنه يمكنكم أن تعولوا على كامل دعمنا وتعاوننا وأنتم تضطلعون بعملكم.
    Mr. REITERER (Austria): Mr. President, since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency allow me at the outset to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of our full support and cooperation. UN السيد رايترر (النمسا) (الكلمة بالانكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم كامل دعمنا وتعاوننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more