Other paragraphs referred to laws and agencies introduced by several cantons and cities but failed to mention what practical results had been achieved. | UN | وذكر أن فقرات أخرى أشارت إلى قوانين ووكالات أخذت بها عدة كانتونات ومدن لكنها لم تشر إلى النتائج العملية التي حققتها. |
Some cantons had established contact points for Travellers, or projects to promote coexistence between Travellers and the local population. | UN | وأنشأت عدة كانتونات أيضا نقاط اتصال للرّحل أو أعدت مشاريع تعزز التعايش المشترك بين الرّحل والسكان المحليين. |
Of these, 7,000 from seven cantons have now been vetted in relation to their record on human rights. | UN | ويشمل هؤلاء ٠٠٠ ٧ فرد من سبعة كانتونات تم حاليا فحص سجلاتهم فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان. |
Deployment has been completed in six cantons of the Federation. | UN | فقـد تمـت عملية الانتشار في ستــة كانتونات في الاتحاد. |
It has 10 cantons and has its own constitution. | UN | ويتألف من 10 كانتونات ولـه دستوره الخاص به. |
In several cantons, programmes had been devised for all students in certain age groups. | UN | ووضعت برامج لجميع طلبة فئة عمرية معينة في كانتونات عديدة. |
Awareness-raising and information are the areas in which many cantons are investing. | UN | وتعمل كانتونات عديدة على زيادة أنشطتها في مجالي التوعية والإعلام. |
Many cantons offer specific further training and continuing education courses for teachers. | UN | وتقترح كانتونات عديدة إدخال برامج واعتماد تدابير خاصة متواصلة لتحسين كفاءات أعضاء الهيئة التعليمية. |
Many cantons concentrate on preparation for the choice of a profession. | UN | وتركز كانتونات كثيرة على التحضير للخيار المهني. |
Public order and major incident management training has been conducted in 8 of the 10 cantons in the Federation and in parts of the Republika Srpska. | UN | وتم الاضطلاع بالتدريب في مجال النظام العام وإدارة الحوادث الكبرى فــي ثمــانية كانتونات من الكانتونات العشرة في الاتحاد وفي أجزاء من جمهورية صربسكا. |
In six cantons in the Federation, UNICEF, in cooperation with the Ministry of Health, has opened schools for pregnant women. | UN | وفي ستة كانتونات في الاتحاد، افتتحت المنظمة بالتعاون مع وزارة الصحة مدارس للحوامل. |
In the Federation, there are only 2 cantons out of 10 where the new police force has still not been inaugurated. | UN | وفي الاتحاد، لا يوجد سوى كانتونين من ١٠ كانتونات لم تفتتح فيها قوة شرطة جديدة. |
Five of the 10 Federation cantons have completed the IPTF certification process. | UN | وقد استكمل خمسة كانتونات من الكانتونات الاتحادية العشرة عملية الاعتماد من جانب قوة الشرطة الدولية. |
Seven of the Federation's 10 cantons have now largely completed the process of restructuring. | UN | وقد أكملت اﻵن سبعة كانتونات من كانتونات الاتحاد العشرة هذه العملية، إلى حد كبير. |
Various initiatives have been enacted in the cantons of Switzerland. | UN | وقد وضعت مبادرات مختلفة في كانتونات سويسرا. |
UNMIBH has also ensured that, in the Croat-majority cantons, cadets trained in Zagreb are no longer recruited. | UN | كذلك ضمنت البعثة أنه في كانتونات الأكثرية الكرواتية، لم يعد يُقبل طلبة الشرطة المتدربون في زغرب. |
A round-table meeting of officials from all 10 cantons in the Federation reviewed proposed legislation on marketing of breast milk substitutes. | UN | وعقد اجتماع مائدة مستديرة للمسؤولين من جميع كانتونات الاتحاد العشرة استعرضت فيه تشريعا مقترحا لتسويق بدائل لبن اﻷم. |
Moreover, some cantons allowed only those foreign nationals who had residence permits to join their forces. | UN | وعلاوة على ذلك، تقبل كانتونات معينة إدماج رعايا أجانب من الحاملين لترخيص إقامة في صفوف قوات الشرطة التابعة لها. |
The same applies where requested by eight cantons. | UN | ويصدق الأمر نفسه على طلب تقدمه ثمانية كانتونات. |
All cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina have in the Cantonal Ministries for Internal Affairs focal points for violence against women. | UN | وتوجد في وزارات الشؤون الداخلية لكافة كانتونات اتحاد البوسنة والهرسك مراكز تنسيق معنية بقضايا العنف ضد المرأة. |
Nearly one third of the cases were situated in the canton of Zurich, followed by Geneva, Vaud and Solothurn. | UN | وكان حوالي ثلث القضايا في كانتون زيورخ، تليه كانتونات جنيف، وفو، وسوليور. |
The problem is that settlement activity leads to cantonization and changes patterns of transportation and access. | UN | والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول. |