The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It was among the very few select countries who were members of the former Commission of Human Rights throughout over 60 years of its existence. | UN | فقد كانت من النذر القليل من البلدان المختارة التي كانت أعضاء في لجنة حقوق الإنسان سابقاً طيلة 60 عاماً من وجودها. |
Most of the countries that were members of the " UNC " have withdrawn their troops from it. | UN | لقد سحبت معظم البلدان التي كانت أعضاء في القيادة قواتها منها. |
In fact, some States that were both members of IAEA and committed parties to the NPT had been threatened with a pre-emptive nuclear strike. | UN | إن بعض الدول التي كانت أعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأطرافا ملتزمة بمعاهدة عدم الانتشار قد هُدِّدت فعلا بضربة نووية استباقية. |
The decision of certain States, including some who had been members of the anti-Hitler coalition, to abstain from a vote on the resolution, had been extremely surprising. | UN | وكان مما يثير بالغ الدهشة قرار بعض الدول، بما في ذلك بعضها التي كانت أعضاء في التحالف المعادي لهتلر، الامتناع عن التصويت على القرار. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | ويتضمن المرفق الخامس قائمة بأسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
For instance, in March 2002 all the bodies which were members of the Council entered into public commitments in this area; subsequently a stock-taking of the action taken was conducted. | UN | وعلى سبيل المثال، تعهّدت جميع الهيئات التي كانت أعضاء في المجلس بالتزامات عامة في هذا المجال، وذلك في آذار/مارس 2002؛ وبالتالي جرى تقييم ما اتُخذ من إجراءات. |
Other portfolios have been allocated to these two parties as well as the Parti socialiste démocrate, the Parti démocrate chrétien and the Parti libéral, all of which were members of the previous transitional Government. | UN | وقد خصصت مناصب وزارية أخرى لهذين الحزبين وكذلك للحزب الاشتراكي الديمقراطي والحزب الديمقراطي المسيحي والحزب الليبرالي، وجميعها كانت أعضاء في الحكومة الانتقالية السابقة. |
55. Mrs. LIMJUCO (Philippines), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced the draft resolution. | UN | ٥٥ - السيدة ليمخوكو )الفلبين(: قدمت مشروع القرار، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي كانت أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
In keeping with past practice, the Conference may wish to decide that the Credentials Committee shall be composed of the same nine States as were members of the Credentials Committee of the General Assembly at its most recent (sixty-sixth) session. | UN | 16- ووفقاً لما جرت عليه العادة، قد يرغب المؤتمر في أن يقرر أن تتألف لجنة وثائق التفويض من ذات الدول التسع التي كانت أعضاء في لجنة وثائق التفويض التي شكّلتها الجمعية العامة في آخر دورة لها (الدورة السادسة والستون). |
In fact, some States that were both members of IAEA and committed parties to the NPT had been threatened with a pre-emptive nuclear strike. | UN | إن بعض الدول التي كانت أعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأطرافا ملتزمة بمعاهدة عدم الانتشار قد هُدِّدت فعلا بضربة نووية استباقية. |
The Government in Sana'a had earlier suggested that the meeting should be between the three political parties that had been members of the Coalition Government since the general elections in 1993. | UN | وكانت الحكومــة في صنعاء قد اقترحت في السابق أن يعقد الاجتماع بين اﻷحزاب السياسية الثلاثة التي كانت أعضاء في الحكومة الائتلافية منذ الانتخابات العامة في عام ١٩٩٣. |
They must be observed by all States, whether they are members of the United Nations or not. | UN | وهي تُفرض على جميع الدول سواء كانت أعضاء في اﻷمم المتحدة أو لم تكن. |