| The Earth was invoked to seal transactions, especially political interactions. | UN | وفي المعاملات، ولا سيما العلاقات السياسية، كانت الأرض تُتخذ شاهدا. |
| Back then, Earth was much closer to the sun, and was very, very hot. | Open Subtitles | آنذاك، كانت الأرض أقرب إلى الشمس، ,وكانت حارة جدا جدا |
| Millions once thought the Earth was flat, sir. | Open Subtitles | الملايين يعتقد مرة واحدة كانت الأرض مسطحة، يا سيدي. |
| Just like here, the ground was hot with perpetual volcanic activity. | Open Subtitles | كـ هنا تماماً، كانت الأرض ساخنة مع نشاطٍ بركانيٍ دائم. |
| If that the earth could teem with women's tears, each drop she falls would prove a crocodile. | Open Subtitles | لو كانت الأرض تلقح بالدموع لكانت كل دمعة من عين امراءة تسقط . تلد تمساحا |
| I woke up and the land was on fire,there were flames,for miles on end. | Open Subtitles | وعندما استيقظت كانت الأرض تشتعل بالنار ، وكان اللهب على امتداد البصر |
| If the land owned by the father was registered land, then naturally ownership of it passed immediately to his successors. | UN | إذا كانت الأرض التي يمتلكها الأب أرضا مسجلة، في هذه الحالة يتم نقل ملكيتها بصورة طبيعية وبصورة مباشرة إلى ورثته. |
| Before that, Earth was just a vast soup of chemicals. | Open Subtitles | و قبل ذلك كانت الأرض مُجرَّد خليط شاسع من المواد الكيميائية. |
| From an age when the earth... was 10 times more radioactive than today. | Open Subtitles | يعود لعصر كانت الأرض إشعاعية أكثر بـ10 مرات مما هي عليه اليوم |
| At its coldest, Earth was covered by three times the volume of ice on the planet today. | Open Subtitles | في أوج برودتها، كانت الأرض مغطاة بجليد يفوق جليد كوكبنا الحاليّ بثلاث مرات. |
| 2000 years ago the Earth was nearly destroyed. | Open Subtitles | منذ أكثر من 2000 عام كانت الأرض مدمرة تماما |
| While closer to the Sun, the young Earth was dry. | Open Subtitles | ..بينما نحو الشمس أقرب كانت الأرض اليافعة جافّة |
| What if the Earth was in danger and the only way to save it was to stick your hand in a jar with a spider? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الأرض بخطر والطريقة الوحيدة لإنقاذها هي أن تدخل يدك بجرّة بها عنكبوت ؟ |
| I still wish Earth was further away from the sun. | Open Subtitles | لا زلت آمل لو كانت الأرض أبعد عن الشمس |
| They sent us all down here to see if the ground was survivable. | Open Subtitles | أرسلوا لنا جميعا هنا في الأسفل لمعرفة ما إذا كانت الأرض على البقاء. |
| And the ground was shaking, as in an earthquake. | Open Subtitles | و كانت الأرض تهتز كما لو كان زلزالا |
| The irrigation sprinklers were on, the ground was muddy, there were no footprints, by the truck, on the road-- nowhere. | Open Subtitles | رشات الري كانت تعمل و كانت الأرض موحلة، لم تكن هناك آثار أقدام، بواسطة الشاحنة، على الطريق - في أي مكان. |
| A thousand years ago, this land was green, until the crystal cracked. | Open Subtitles | منذ ألف عام، كانت الأرض خضراء حتى تصدعت البلورة |
| In pre-colonial times land was vested in groups which were based on common descent, residence in a particular area and participation in various activities. | UN | وفي عصر ما قبل الاستعمار، كانت الأرض تعزى للجماعات، بناء على المنشأ المشترك أو الإقامة في منطقة بعينها أو المشاركة في مختلف الأنشطة. |
| If it was unregistered land, ownership passed to his successors but only until such time as the State needed the land. | UN | وإذا كانت الأرض غير مسجلة، فإن ملكيتها تنتقل إلى ورثته ولكن إلى أن يأتي الوقت الذي تحتاج فيه الدولة إلى الأرض. |