"كانت الأمور مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • things were different
        
    • things had been different
        
    • it was different
        
    We were friends long ago, when things were different. Open Subtitles كنا أصدقاء منذ مدة طويلة، حينما كانت الأمور مختلفة
    If things were different, you'd have a fight on your hands. Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة لكنتَ قد خُضتَ شجاراً معي
    It's just not fun having to hang out with a girl that you'd kill to take out, if things were different. Open Subtitles ليس من الممتع أن أتسكع مع الفتاة التي قد أبذل المستحيل لمواعدتها لو كانت الأمور مختلفة
    If things were different, if it had been me that killed somebody, and your wife walked in, Open Subtitles ان كانت الأمور مختلفة لو كنت انا من قتل شخصا و دخلت زوجتك فجأة
    Jamal: We would have been the closest of brothers if things had been different. Open Subtitles كنا سنكون أقرب من الأخوة لو كانت الأمور مختلفة
    But, like, things were different with zac and Tess, and look what happened to them. Open Subtitles ولكن, كما كانت الأمور مختلفة مع زاك وتيس وانظري ماذا حصل لهم
    If things were different and you hadn't passed out... with your pants around your ankles, who knows? Open Subtitles و لو كانت الأمور مختلفة وكنت مررت وبنطالك حول كاحل قدمك، فمن يعلم؟
    And I wish that things were different for both of us. Open Subtitles وأتمنى لو كانت الأمور مختلفة لكلانا
    And if things were different with you and me, Open Subtitles ولو كانت الأمور مختلفة معي ومعكِ
    I-l-I just wish things were different between the two of you. Open Subtitles أتمنى لو كانت الأمور مختلفة بينكم
    Jeez, you think I don't notice Brandon's tooth whitening strips or how he's always taking about Ancient Greece and how things were different then? Open Subtitles ياللمسيح , أنت تعتقدين أني الاحظ أن براندون يبيض أسنانهُ دائماً و كيف انه يتحدث دائما عن اليونان القديمة وكيف كانت الأمور مختلفة بعد ذلك ؟
    Look, Nolan, this might have worked out if things were different. Open Subtitles - الاستماع، نولان... ربما انها ستعمل، إذا كانت الأمور مختلفة.
    I really wish things were different. Open Subtitles اتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفة
    And that I don't wish things were different. Open Subtitles وأنّي أتمنّى لو كانت الأمور مختلفة
    I wish things were different. Open Subtitles أتمنى لو كانت الأمور مختلفة.
    I wish things were different. Open Subtitles أتمنى كانت الأمور مختلفة.
    things were different. Open Subtitles إن كانت الأمور مختلفة
    Maybe if things were different. Open Subtitles ربما لو كانت الأمور مختلفة
    I might have loved you once, if things had been different. Open Subtitles ربما أحببتك ذات مرة, لو كانت الأمور مختلفة.
    If things had been different,if I...had been different,she'd still be alive. Open Subtitles ...لو كانت الأمور مختلفة لو كنت أنا مختلفاً، لكانت نزال حية
    Maybe a zillion eons ago when they were young, it was different. Open Subtitles ربما منذ عهود مضت عندما كانوا شبابا كانت الأمور مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more