"كانت الامور" - Translation from Arabic to English

    • things were
        
    • things are
        
    • things had
        
    • things weren
        
    The first year in Iran things were very bad between us. Open Subtitles في السنة الأولى في إيران كانت الامور سيئة جدا بيننا
    So, at that point, was there any hint about how bad things were gonna get between Arroyo and Owen? Open Subtitles لذلك، في تلك المرحلة، كان هناك أي تلميح حول السئ كانت الامور سوف تنال بين ارويو واوين؟
    And we are gonna go back to the way things were before any of this. Open Subtitles حسنا ونحن سنعمل العودة الى الطريقة التي كانت الامور قبل اي من هذا
    Okay, but if things are weird, let's, like, acknowledge it. Open Subtitles حسنا لكن ان كانت الامور غريبة فقط لنعترف بها
    Because it occurs to me that if things had been just, this might have been your room. Open Subtitles لأنه يحدث لي أن اذا كانت الامور كانت مجرد، هذا قد يكون غرفتك.
    For when things weren't so interesting. Open Subtitles عندما كانت الامور غير مثيرة للاهتمام بذلك
    You have no idea how much I want to go back to the way things were. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة لاي مدى أريد العودة إلى ما كانت الامور عليه
    You know, maybe we should have done this a long time ago when things were simpler. Open Subtitles كان يجب علينا فعل ذلك منذ امد عندما كانت الامور اسهل من ذلك
    I lent them money to pay rent sometimes when things were tight, and... they were my friends. Open Subtitles أعطى 'م الائتمان في متجري، أنا قدمت لهم المال لدفعالإيجارأحيانا عندما كانت الامور ضيقة، و...
    things were bad enough with the angels, and now we have an enemy in our own walls. Open Subtitles أنا سوف تحصل على الحق في ذلك. كانت الامور سيئة بما فيه الكفاية مع الملائكة، والآن لدينا عدو في الجدران الخاصة بنا.
    Even when things were bad, I always thought that Jake and I would find our way through it. Open Subtitles حتى عندما كانت الامور سيئة، اعتقدت دائما أن جيك وانا نجد طريقنا للخروج منها.
    things were different for me, but not necessarily better. Open Subtitles كانت الامور مختلفة بالنسبة لي ، ولكن ليس بالضرورة أفضل.
    Filming most hunting sequences ... involves a great deal of waiting and a slice of luck, but here things were a little different. Open Subtitles تصوير تسلسلات الصيد يحتاج إلى قدر كبير من الانتظار والقليل من الحظ لكن هنا كانت الامور مختلفة قليلا
    Trust me, sometimes I wish things were different. Open Subtitles ثق بي، وأتمنى في بعض الأحيان كانت الامور مختلفة.
    Still, it must be hard to forget the way things were. Open Subtitles مع هذا يبقى انه من الصعب ان تنسى كيف كانت الامور
    things were bad for everyone after liberation. Open Subtitles كانت الامور سيئة بالنسبة للجميع بعد التحرير
    things were good between you and your husband? Open Subtitles هل كانت الامور بخير بينك وبين زوجكِ؟
    I can't go back to the way things were. Open Subtitles لا استطيع ان اعود كما كانت الامور
    If things are so bad, why don't you use it? Open Subtitles اذا كانت الامور سيئة للغاية، لماذا لا تستفيد منها؟
    I mean, I can't win. If things are bad now, Open Subtitles أعني لا أستطيع الفوز اذا كانت الامور سيئة الآن
    And maybe if things had been different, if the world had been kinder to us, Open Subtitles وربما اذا كانت الامور كانت مختلفة، إذا كان العالم طفا لنا،
    And I knew things weren't right. Open Subtitles وكنت أعرف كانت الامور لا الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more