By the end of the year, UNICEF had provided assistance in a phased manner to 17 of 18 provinces. | UN | ولغاية نهاية السنة، كانت اليونيسيف قد قامت بتقديم المساعدة بطريقة تدريجية الى ١٧ من أصل ١٨ مقاطعة. |
One delegation inquired whether UNICEF had established any special procedures for use during emergencies. | UN | واستفسر أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف قد أعدت إجراءات خاصة تُتبع خلال حالات الطوارئ. |
By June 1996, UNICEF had moved 1,623 tons including the bulk of the seed and tool requirements for the year. | UN | وبحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦، كانت اليونيسيف قد نقلت ٦٢٣ ١ طن، تضمنت معظم الاحتياجات من البذور والمعدات لذلك العام. |
By the end of 2011 UNICEF had provided technical support to draft 12 eMTCT plans, with 9 in process, and 1 about to begin. | UN | وبحلول نهاية عام 2011 كانت اليونيسيف قد قدمت الدعم التقني لوضع 12 خطة للقضاء على انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، مع وجود 9 خطط قيد الإعداد ووشوك البدء في وضع خطة واحدة من هذا القبيل. |
By late 2006, UNICEF had supported the reconstruction and renovation of over 50 health facilities and delivered medical equipment to nearly 6,100 hospitals and clinics in affected areas. | UN | ومع أواخر عام 2006 كانت اليونيسيف قد دعمت إعادة بناء وتجديد أكثر من 50 مرفقا صحيا وقدمت معدات طبية لقرابة 100 6 مستشفى وعيادة في المناطق المتأثرة. |
One delegation asked if UNICEF had found the process valuable, while another stressed the importance of bringing Governments fully into the process. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف قد وجدت العملية ذات قيمة، بينما شدد آخر على أهمية إشراك الحكومات إشراكا تاما في العملية. |
By mid-1998 UNICEF had initiated and coordinated emergency assistance to unaccompanied children by focusing on the provision of food, shelter and health services. | UN | وبحلول منتصف عام ١٩٩٨، كانت اليونيسيف قد بدأت ونسقت مساعدة طوارئ لﻷطفال غير المصحوبين بذويهم ركزت على توفير الغذاء والمأوى والخدمات الصحية. |
The speaker added that UNICEF had an opportunity to use advocacy and integrated approaches at an early stage to prevent the problem from increasing, and wanted to know whether UNICEF had concrete plans to meet this challenge. | UN | وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذه التحديات. |
The speaker added that UNICEF had an opportunity to use advocacy and integrated approaches at an early stage to prevent the problem from increasing, and wanted to know whether UNICEF had concrete plans to meet this challenge. | UN | وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذا التحدي. |
She indicated that when the proposed amendments were approved, the Board of Auditors could then assess whether UNICEF had carried out the recommendation regarding cash assistance. | UN | وبﱠينت أنه عندما تُعتمد التعديلات المقترحة، فإن مجلس مراجعي الحسابات يمكنه عندئذ أن يقيﱢم ما إذا كانت اليونيسيف قد نفذت التوصية المتصلة بالمساعدة النقدية. |
Some delegations also asked if UNICEF had considered the possibility of cost-sharing, for example for the DevInfo project, which would be used by United Nations country teams. | UN | وتساءلت بعض الوفود أيضا عما إذا كانت اليونيسيف قد نظرت في إمكانية اقتسام التكاليف، مثلا فيما يتعلق بمشروع نظام المعلومات الإنمائية، الذي يمكن أن تستخدمه الفرق القطرية للأمم المتحدة. |
One delegation asked if UNICEF had found the process valuable, while another stressed the importance of bringing Governments fully into the process. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف قد وجدت العملية ذات قيمة، بينما شدد آخر على أهمية إشراك الحكومات إشراكا تاما في العملية. |
To a question about how UNICEF had expended more money in 2001 than it had earned in income, the Executive Director said that UNICEF had used part of its cash carry-over from 2000 for expenditures in 2001. | UN | ورداً على سؤال عما إذا كانت اليونيسيف قد أنفقت في عام 2001 أكثر مما حققته من إيرادات، قالت المديرة التنفيذية إن اليونيسيف استخدمت جزءاً من الأموال المرحَّلة من عام 2000 لتغطية نفقات تمت في عام 2001. |
101. As at 30 September 2006, UNICEF had received 128 reports of children being recruited by the Karuna faction. | UN | 101 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2006، كانت اليونيسيف قد تلقت 120 تقريرا عن أطفال يجري تجنيدهم بواسطة فصيل كارونا. |
As at 31 December 2007, UNICEF had made payments under this lease agreement totalling $82 million, and has a further $109 million in lease commitments between 2008 and 2026. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت اليونيسيف قد سددت بموجب اتفاق الإيجار هذا ما مجموعه 82 مليون دولار، وما زال على عاتقها التزامات إيجار أخرى بمبلغ 109 ملايين دولار للفترة ما بين عامي 2008 و 2026. |
As of September 2007, UNICEF had recorded $398 million in other resources devoted to humanitarian assistance, which represents 31 per cent of total other resources. | UN | 12 - وحتى أيلول/سبتمبر 2007، كانت اليونيسيف قد جمعت 398 مليون دولار من الموارد الأخرى المخصصة لتقديم المساعدات الإنسانية، وهو مبلغ يمثل نسبة 31 في المائة من مجموع الموارد الأخرى. |
52. By March 2001, UNICEF had received 117 national end-decade reports, many with detailed data annexes to support assessments of progress. | UN | 52 - وبحلول آذار/مارس 2001، كانت اليونيسيف قد تلقت 117 تقريراً من تقارير نهاية العقد، يحتوي الكثير منها على مرفقات مفصلة بالبيانات لدعم التقييمات التي أجريت للتقدم المحرز. |
By mid-1994, UNICEF had provided more than 1,500 tons of supplementary food to these centres and provided training and support to feeding programmes in the displaced persons' camps in and around Wau, Juba and Malakal. | UN | فبحلول منتصف عام ١٩٩٤ كانت اليونيسيف قد قدمت أكثر من ٥٠٠ ١ طن من اﻷغذية التكميلية الى هذه المراكز، كما قامت بتوفير التدريب والدعم لبرامج التغذية في مخيمات المشردين الموجودة في واو وجوبا وملكال وحواليها. |
Noting that in her country 70 per cent of the combatants had been children, the delegate also asked if UNICEF had learned any lessons during this period and whether anything had been done during periods when there was a lull in fighting. | UN | وتساءلت ممثلة الوفد، وهي تلاحظ أن 70 في المائة من المقاتلين في بلدها كانوا من الأطفال عما إذا كانت اليونيسيف قد استخلصت أي دروس أثناء هذه الفترة، وعما إذا كان أي جهد قد بُذل في أثناء فترات توقف القتال. |
As of 30 September 2011, UNICEF had recorded $786 million in emergency funding to respond to the humanitarian needs of children and women across the globe. | UN | 7 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، كانت اليونيسيف قد سجّلت 786 مليون دولار في أموال الطوارئ للاستجابة إلى الاحتياجات الإنسانية للأطفال والنساء في مختلف أنحاء العالم. |