"كانت تلك هي" - Translation from Arabic to English

    • That was the
        
    • It was the
        
    • that were the
        
    • That was my
        
    • that's the
        
    • This was
        
    • they so
        
    • if that is
        
    • those were
        
    • that be the
        
    • that is the
        
    Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, if That was the wish of the parties; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    That was the first time I thought everything was gonna be okay. Open Subtitles كانت تلك هي المرة الأولى اعتقدت ان كل شيء وسيصبح بخير.
    Okay, so if That was the map, then the guys that were in my apartment were actually looking for King Solomon's treasure. Open Subtitles حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان
    As far as I knew, It was the truth. Open Subtitles وعلى حد علمي في ذلك الوقت كانت تلك هي الحقيقة
    Now, if that were the case, why was her scent all over your clothes? Open Subtitles الآن، إذا كانت تلك هي الحالة لماذا كانت رائحة عطرها في جميع أنحاء ملابسك؟
    Their mothers are different and That was my weakness. Open Subtitles أمهاتهم مختلفات و كانت تلك هي نقطة ضعفي
    And if that's the case, he's not at the coup, which means the whole thing doesn't work. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    The president would like to know if That was the last payment. Open Subtitles الرئيس يرغب في أن يعرف إن كانت تلك هي الدفعة الأخيرة
    I thought she'd left the baby there. That was the idea. Open Subtitles وظننت أنها تركت الطفلة هناك فقد كانت تلك هي الخطة
    That was the mandate given to the United Nations back in 2001. UN كانت تلك هي الولاية التي أسندت إلى الأمم المتحدة في عام 2001.
    If That was the case, then the law would actually be a step backward. UN وإذا كانت تلك هي الحال، عندئذ سيكون القانون متخلفا بالفعل.
    It was not enough to state that certain legal provisions were obsolete; if That was the case, they should be removed from the statute books. UN ولا يكفي أن يقال إن أحكاما قانونية معينة مضى زمانها؛ إذ لو كانت تلك هي الحال لوجب حذفها من سجل القوانين.
    That was the package that was reached on Wednesday. UN كانت تلك هي الصفقة التي توصلنا إليها يوم الأربعاء.
    That was the original bargain of the NPT: non-proliferation in exchange for nuclear disarmament. UN كانت تلك هي الصفقة الأصلية لمعاهدة عدم الانتشار: أي عدم الانتشار في مقابل نزع السلاح النووي.
    I prepared by looking in a mirror. It was the only interview I could still get. Open Subtitles فحضرّتُ نفسي بالنظر إلى المرآة فقد كانت تلك هي المقابلة الوحيدة التي استطعت الحصول عليها عندما تجلس أمام شخص
    It was the only time he's ever given me a pill. Open Subtitles كانت تلك هي المرّة الوحيدة التي يعطيني فيها حبّة.
    Why, if that were the case, comrade, you could never stop to rest. Open Subtitles ،لمَ، إن كانت تلك هي القضية يا صديقي لا يمكن أن تتوقف أبداً لترتاح
    If that were the case, then in the summertime, Open Subtitles إذا كانت تلك هي الحالة، عندها في وقت الصيف
    Making it more challenging, more extraordinary. That was my priority. Open Subtitles تكسب المزيد من التحفيز و تجعله أكثر إستثنائية كانت تلك هي أولويّتي
    that's the last time you ever make fun of me, bitch! Open Subtitles كانت تلك هي المرة الأخيرة التي تمازحينني بها أيتها الساقطة
    This was the big payoff and now I'm stuck. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Level II enterprises would always have the choice of complying with full IAS if they so wished. UN ويجوز لمؤسسات المستوى الثاني في جميع الأحوال أن تختار التقيد بالمعايير الدولية الكاملة للمحاسبة إن كانت تلك هي رغبتها.
    I do not think that quite follows, if that is the thesis. UN ولا أعتقد أن ذلك يصح بالضرورة، إذ كانت تلك هي الفرضية.
    You taught me everything. those were the happy times. Open Subtitles علمتني كل شيء، كانت تلك هي الأوقات السعيدة
    The Advisory Committee had been informed, upon inquiry, that, should that be the case, the related requirements for 1999 would amount to approximately $65 million. UN ولقد أبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأنه إن كانت تلك هي الحالة، فسوف تبلغ الاحتياجات ذات الصلة لعام ١٩٩٩ زهاء مبلغ ٦٥ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more