"كانت تملك" - Translation from Arabic to English

    • She had
        
    • had a
        
    • owned
        
    • she has
        
    • she's got
        
    • had the
        
    • she have
        
    • possessed
        
    • was the owner
        
    • used to have
        
    • used to own
        
    You know She had a murder board on the Ripper case Open Subtitles هل تعلم بأنها كانت تملك لوح الجرائم المتعلق بقضية السفاح
    I was sure She had too much pride to forgive him. Open Subtitles أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه
    Her sister, She had millions. Turned out she married a crook. Open Subtitles أختها كانت تملك الملايين و تبين إنها متزوجة من مُحتال
    According to Mr Wirilander, there is no undisputed evidence of that the Sámi villages owned the land on which they were located. UN وحسب رأي السيد فيريلاندر فإنه ليس هناك ما يثبت بشكل قاطع أن قرى الصاميين كانت تملك الأراضي التي توجد عليها.
    Or maybe, just maybe she has a rare and precious gift and is trying to help us. Open Subtitles أو ربما , ربما فحسب , كانت تملك هبة ثمينة و نادرة و تحاول مساعدتنا
    You should also check to see if she's got a sheet. Open Subtitles أيضًا عليك التحقّق ما إذا كانت تملك سجلًّا جنائيًّا
    If She had any human parts that registered emotion, Open Subtitles اذا كانت تملك أي جزء من اجزاء الانسان التي تبين مشاعرها
    It was after a screening. She had a documentary there. Open Subtitles حيث حدث هذا بعد عرض، كانت تملك فيه فيلماً وثائقياً
    If She had a picture that could've exonerated louis, Open Subtitles و يضايق ماريسا لعدة اشهر ان كانت تملك صورة تبرئ لويس
    I just have to find out if She had dark hair with red tips. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط إن كانت تملك شعر داكن بأطراف حمراء
    If She had powers or something, we never witnessed it. Open Subtitles لو كانت تملك قوى من نوع ما فلم نشهد أياً منها
    Yeah, her brother told us that She had a boyfriend around the time that she died. Open Subtitles أجل، أخبرنا شقيقها أن كانت تملك حبيبا في الوقت الذي توفيت فيه.
    The company he worked for had a lot of military contracts. Open Subtitles الشركة التي عمل لديها كانت تملك الكثير من العقود العسكرية
    How do you know she even had a choice? Open Subtitles كيف تعرف حتى انها كانت تملك خيار آخر؟
    However, the Panel finds that these letters and attached lists do not amount to sufficient proof that Furukawa owned the tools and equipment. UN إلا أن الفريق يرى أن الخطابين والقوائم المرفقة لا تشكل دليلاً كافيا يثبت أن شركة فوروكاوا كانت تملك الأدوات والمعدات.
    The claimant stated that she owned a large quantity of jewellery, which was stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقالت صاحبة المطالبة إنها كانت تملك كمية كبيرة من المجوهرات سُلبت منها أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Does that mean we talk to her and see if she has powers? Open Subtitles أيعني هذا أننا سنتحدث إليها ونرى إذا كانت تملك القوى؟
    I'm just wondering if she has a good insurance company. Open Subtitles أنا أسأل في حال ما كانت تملك تأميناً طبيّاً أم لا
    And then my sister, Miriam, she's got this clock, which hasn't worked for years. Open Subtitles و بعدها أختي مريم، كانت تملك تلك الساعة و التي لم تعمل لسنوات
    Since it was born, the princess has had the better tutors of the world, and various speech languages. Open Subtitles منذ ولدت ، الاميره كانت تملك افضل المعلمون من كل العالم ، و تعرف اللغات المختلفة.
    What did she have, like a magic dragon or something? Open Subtitles ماذا كانت تملك شيء مثل تنين سحري أو شيء ما؟
    Moreover, it is also well documented that the region possessed all essential elements of self-government and even developed more rapidly than Azerbaijan as a whole. UN علاوة على ذلك، هناك من الوثائق ما يثبت بأن المنطقة كانت تملك جميع المقومات الأساسية للحكم الذاتي بل وأن نموها كان أسرع من نمو أذربيجان ككل.
    The Panel finds that there is insufficient evidence that Bimont was the owner of the relevant assets or that they were located at the Project in Iraq at the time of their alleged loss. UN ويرى الفريق أنه لا توجد أدلة كافية على أن شركة Bimont كانت تملك الأصول ذات الصلة أو على أن هذه الأصول كانت موجودة في موقع المشروع في العراق وقت خسارتها المزعومة.
    She used to have a lot of potential. I don't know what happened. Open Subtitles كانت تملك الموهبة ماذا حدث لها حتى تغيرت
    The story about the family who used to own the theater. Open Subtitles القصة التى تُروى عن العائلة التى كانت تملك المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more