"كانت على قيد الحياة" - Translation from Arabic to English

    • was alive
        
    • she's alive
        
    • she were alive
        
    • was still alive
        
    But I swear, when I left that room, she was alive. Open Subtitles ولكني أقسم عندما تركت تلك الغرفة, كانت على قيد الحياة
    You know, I bet she was a looker when she was alive. Open Subtitles هل تعلمين .. إنظري إليها كما لو كانت على قيد الحياة
    I tried to help her find peace when she was alive. Open Subtitles حاولت مساعدها لتعثر على السلام عندما كانت على قيد الحياة
    We saw her arrive at the hospital. she's alive. Open Subtitles رأينها عندما وصلت للمشفى كانت على قيد الحياة
    So if she's alive, we have to find her. Open Subtitles إذا كانت على قيد الحياة علينا أن نجدها
    What would your wife say if she were alive today? Open Subtitles ماذا كانت ستقول زوجتك اذا كانت على قيد الحياة الان؟
    I'd have been kinder to her while she was alive. Open Subtitles لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    She was alive when she went into that lake. Open Subtitles كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة
    God, if she was alive, she'd have been worried sick and panic-stricken. Open Subtitles يا إلهي, إذا كانت على قيد الحياة لمرضت من خوفها عليكِ
    He said that our mother loved this book when she was alive. Open Subtitles قال بأن أمنا أحبت هذا الكتاب عندما كانت على قيد الحياة
    All I know is she was alive when I left her. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    I swear, she was alive when I left. Open Subtitles أقسم، أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت
    I didn't measure up when she was alive. Open Subtitles لم أكن جيد معها عندما كانت على قيد الحياة
    I'm afraid her blood ran as icy cold when she was alive as it does now she's dead. Open Subtitles أخشى أن دماءها كانت باردة عندما كانت على قيد الحياة كما هي الآن وهي ميتة.
    She was alive, and those men let her die, Abby. Open Subtitles لقد كانت على قيد الحياة وهؤلاء الرجال جعلوها تموت يا آبي
    I mean, I don't even know if she's alive. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى لو كانت على قيد الحياة.
    Oh, so if she's dead she's your case, and if she's alive she's mine? Open Subtitles أوه، حتى لو أنها ماتت هي قضيتك، وإذا كانت على قيد الحياة هي الألغام؟ حسنا، هذا واحد صعب،
    So she's alive when she hits the water. Open Subtitles إذن كانت على قيد الحياة .عندما إرتطمت بالمياه
    I don't even know if she's alive or dead. Open Subtitles لا أعرف حتى اذا كانت على قيد الحياة أو لا
    Your mother would have been proud if she were alive today. Open Subtitles والدتك ستفخر بك لو كانت على قيد الحياة
    A couple of years ago I googled her to see if she was still alive. Open Subtitles قبل سنتين قمت بالبحث عنها لأرى ما إذا كانت على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more