"كانت غلطة" - Translation from Arabic to English

    • was a mistake
        
    • 's fault
        
    • were a mistake
        
    • It was wrong
        
    They deny it in public, but both men think the partition of the Americas was a mistake. Open Subtitles وهم ينكرون ذلك علنا، ولكن كِلا الرجال يعتقدون أن في خطة تقسيم الأمريكين كانت غلطة
    Guess it was a mistake to take the girl. Open Subtitles أخمن أنها كانت غلطة أننا اختطفنا الفتاة معه
    I knew it was a mistake, but I did it anyway. Open Subtitles عرفت أنّها كانت غلطة, لكنني قمت بذلك على كل حال
    No, you weren't all wrong. It was a mistake, a tragic mistake. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مفجعة
    It was a mistake, but I don't want to be judged Open Subtitles لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي
    Just got an e-mail saying that it was a mistake. Open Subtitles ووصلتني رسالة إلكترونية للتو تقول أنّ تلك كانت غلطة.
    I think your choice to show them to me so soon after I came in the room, that was a mistake. Open Subtitles أعتقد قرارك بشأن أن ترينيهم أول ما آتي إلى الغرفة كانت غلطة
    And I don't want to criticise you, Maigret, but it was a mistake to let him out of custody. Open Subtitles وأريد ألا أنتقدك يا ميجريت ولكن كانت غلطة أن تقوم بالإفراج عنه
    I mean, it was a mistake. I wish I hadn't. Open Subtitles قصدي، لقد كانت غلطة أتمنى أنني لم أفعلها
    Look, honey, that was a mistake that I made a long, long time ago, and I would never, ever do it again. Open Subtitles إسمع، عزيزي، تِلك كانت غلطة فغلتُها قبل فتره طويلة.
    It was a mistake to let people compete, but that is not what got someone killed. Open Subtitles كانت غلطة أن ندع الناس يتنافسون ولكن هذا ليس ما تسبب في مقتل أحد
    Admit that this Dallas adventure was a mistake and come back home where you belong. Open Subtitles إعترفي بأن مغمرتُكِ في دالاس كانت غلطة كبيرة. وإرجعي لوطنك حيثُ تنتمين إليه.
    Do you think it was a mistake for him to take the fate of mankind into his own hands? Open Subtitles أتظن أنها كانت غلطة ليضع مصير البشرية بين يديه؟
    Tell them your attempt on Birdman's life was a mistake. Open Subtitles وأخبرهم بأن محاولتك بالقضاء على حياة الرجل الطائر كانت غلطة
    But then, I realized it was a mistake, so I bought them all back. Open Subtitles وعندها ادركت انها كانت غلطة لذا قمت بشراءها بالكامل
    That was a mistake. I shouldn't have said anything. Open Subtitles تلك كانت غلطة لم يكن يتعين ان اقول اي شيئ
    Maybe this was a mistake to start splitting this stuff up when emotions are still so fresh, so why don't we just put everything into storage? Open Subtitles ربما هذه كانت غلطة ألبدأ بفصل هذه الأشياء و المشاعر لا زالت حديثة جداً
    Maybe it was a mistake to let you babysit for me. Open Subtitles ربما كانت غلطة لاجعلك جليسة اطفال بدلاً مني
    - You looked at me. - Yeah, once. It was a mistake. Open Subtitles ـ لكنكِ نظرتِ إليّ ـ أجل، مرة واحدة و قد كانت غلطة
    Hey... hey... ahem... like, how... how come you went bunta at Liz when it was Stella's fault? Open Subtitles مهلاً, مهلاً لماذا قمتي بإلقاء اللوم على ليز بينما كانت غلطة ستيلا؟
    I knew those curly fries at the truck stop were a mistake, but they didn't offer a healthy alternative. Open Subtitles كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً
    But It was wrong of me to try and swoop in so quickly. Open Subtitles و لكن كانت غلطة مني أنني حاولت أن أتقرب أليكي بهذه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more