"كانت قد اعتمدتها" - Translation from Arabic to English

    • it had adopted
        
    At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN 21- وفي الجلستين 1028 و1029 المعقودتين في 10 آذار/مارس 1994، نظرت اللجنة في إمكانية إدخال تعديلات على نظامها الداخلي تراعي ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام 1993 بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN 21- وفي الجلستين 1028 و1029 المعقودتين في 10 آذار/مارس 1994، نظرت اللجنة في إمكانية إدخال تعديلات على نظامها الداخلي تراعي ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام 1993 بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN 18- وفي الجلستين 1028 و1029 المعقودتين في 10 آذار/مارس 1994، نظرت اللجنة في إمكانية إدخال تعديلات على نظامها الداخلي تراعي ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام 1993 بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN 20- ونظرت اللجنة في جلستيها 1028 و1029 المعقودتين في 10 آذار/مارس 1994 في إمكانية إدخال تعديلات على نظامها الداخلي تراعي ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام 1993 بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    20. The Committee notes the efforts made by the State party concerning the plan it had adopted in 2009 in order to implement the recommendations of the report of the Commission to Inquire into Child Abuse, known as the Ryan Report. UN 20- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يخص الخطة التي كانت قد اعتمدتها في عام 2009 من أجل تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق في الاعتداء على الأطفال المعروف بتقرير ريان.
    27. At its 1028th and 1029th meetings, held on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٢٧ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ١٠٢٨ و ١٠٢٩، المعقودتين في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ١٩٩٣ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    17. At its 1028th and 1029th meetings, held on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ١٧ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ١٠٢٨ و ١٠٢٩، المعقودتين في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ١٩٩٣ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة.
    19. At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٩١ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ٨٢٠١ و٩٢٠١، المعقودتين في ٠١ آذار/ مارس ٤٩٩١، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ٣٩٩١ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة.
    19. At its 1028th and 1029th meetings, on 10 March 1994, the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٩١ - ونظرت اللجنة، في جلستيها ٨٢٠١ و٩٢٠١، المعقودتين في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، في التعديلات التي يمكن إدخالها على نظامها الداخلي والتي تأخذ في الاعتبار ورقة العمل التي كانت قد اعتمدتها في عام ٣٩٩١ بشأن منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة.
    (20) The Committee notes the efforts made by the State party concerning the plan it had adopted in 2009 in order to implement the recommendations of the report of the Commission to Inquire into Child Abuse, known as the Ryan Report. UN (20) تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يخص الخطة التي كانت قد اعتمدتها في عام 2009 من أجل تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق في الاعتداء على الأطفال المعروف بتقرير ريان.
    As requested in resolution 1998/76 of the Commission, the Committee had submitted its written comments on the issue together with the text of the recommendation it had adopted at its nineteenth session on children in armed conflicts (see E/CN.4/1999/WG.13/2). UN ووفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/76، قدمت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعليقاتها المكتوبة على هذه المسألة إضافة إلى نص التوصية التي كانت قد اعتمدتها في دورتها التاسعة عشرة بشأن الأطفال في المنازعات المسلحة (انظر E/CN.4/1999/WG.13/2).
    84. In accordance with General Assembly resolution 55/122, the Subcommittee considered an agenda item on the implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system, in accordance with the work plan that it had adopted at its thirty-seventh session (A/AC.105/736, annex II, para. 41). UN 84- وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122، نظرت اللجنة الفرعية في بند من جدول الأعمال بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية، وفقا خطة العمل التي كانت قد اعتمدتها إبان دورتها السابعة والثلاثين A/AC.105/736)، المرفق الثاني، الفقرة 41).
    In accordance with the work plan that it had adopted at its thirty-seventh session (A/AC.105/736, annex II, para. 40), the Subcommittee analysed the current levels of usage of space applications and services within the United Nations system and examined the utility of space applications and services for increasing, with regard to space activities, the effectiveness, efficiency and coordination of the operations of United Nations entities. UN ووفقا لخطة العمل التي كانت قد اعتمدتها ابان دورتها السابعة والثلاثين A/AC.105/736)، المرفق الثاني، الفقرة 40)، قامت اللجنة الفرعية بتحليل المستويات الحالية لاستخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة، ودرست مدى فائدة التطبيقات والخدمات الفضائية لزيادة فعالية العمليات التي تقوم بها هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية، وزيادة كفاءتها وتنسيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more