"كانت كبيرة" - Translation from Arabic to English

    • were great
        
    • was great
        
    • was big
        
    • were significant
        
    • She was old
        
    • was significant
        
    • have been substantial
        
    • were big
        
    • a big
        
    • been great
        
    • were substantial
        
    • they large
        
    • were of a significant
        
    • have been considerable
        
    • were so big
        
    You were great at the talent show the other day. Open Subtitles هل كانت كبيرة في اظهار المواهب في اليوم الآخر.
    Jeremy loves Alfa Romeos because, back in the old days, they were great... Open Subtitles جيريمي يحب ألفا روميو ل، مرة أخرى في الأيام الخوالي، كانت كبيرة...
    And then you brought up foot-long hot dogs, which was great. Open Subtitles وبعد ذلك جلبت الكلاب الساخنة المتوقفة، والتي كانت كبيرة.
    Look, I know it was big with the old guys, but... Open Subtitles انظر , اعلم انها كانت كبيرة مع الرجل العجوز لكن
    Attacks on UNAMID and humanitarian personnel were relatively few but were significant in their severity. UN كما كانت الهجمات على العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني قليلة نسبيا، وإن كانت كبيرة من حيث درجة خطورتها.
    She was peaceful. She was old. It was her time. Open Subtitles كانت سليمة كانت كبيرة في السن لقد كان وقتها
    The sample chosen was significant and representative in terms of the type of organizations reporting as well as the grades and occupational spreads covered. UN والنماذج التي وقع الاختيار عليها كانت كبيرة وتمثيلية، سواء من حيث نوعية المنظمات القائمة باﻹبلاغ أم من حيث الرتب والنطاقات الوظيفية المشمولة.
    Although that contribution is small in global terms, some local doses have been substantial. UN ومع أن هذا النصيب صغير على مستوى العالم فإن بعض الجرعات المحلية كانت كبيرة.
    They were big in the old days in Gotham. Open Subtitles كانت كبيرة في الأيام القديمة في مدينة نيويورك.
    I saw it, Kevin, you were great. Open Subtitles رأيت ذلك، كيفن، الذي كانت كبيرة.
    You were great as the outraged white congresswoman in Madea goes to Washington. Open Subtitles هل كانت كبيرة مثل عضو الكونغرس الأبيض غضب في ماديا يذهب إلى واشنطن .
    Plenty of things were great. Open Subtitles الكثير من الأشياء كانت كبيرة.
    That was great, that was great. Open Subtitles كان ذلك عظيما، التي كانت كبيرة.
    The trip was great. Open Subtitles إن الرحلة كانت كبيرة.
    It was big, and it was noticeable, and it's been on that wall for the entire length of this trial. Open Subtitles لقد كانت كبيرة و كانت ملحوظة و كانت على هذا الحائط
    All right, that was big, and incredibly dangerous. Open Subtitles حسنا, هذه كانت كبيرة, وخطيرة بشكل لا يصدق
    The humanitarian endeavour and contribution were significant. UN فالمساعي والمساهمات اﻹنسانية كانت كبيرة.
    Consultants are not selected competitively, and in many instances only one candidate was considered, even though payments were significant. UN ولا يُنتقى الخبراء الاستشاريون بطريقةٍ تنافسية، ولا يُنظر في حالاتٍ كثيرة سوى في مرشحٍ واحدٍ، على الرغم من أن المبالغ المدفوعة كانت كبيرة.
    She was old. Same thing that happens to all old people. Open Subtitles كانت كبيرة في السن حدث لها ما يحدث لكل كبار السن
    The value of expendable property held at the end of the year was neither disclosed in the financial statements nor in a note thereto, although the value of said stock was significant. UN لا تظهر قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة لا في البيانات المالية، ولا في ملاحظة على هذه البيانات، على الرغم من أن قيمة المخزون المذكور كانت كبيرة.
    As in the case of testing, some local doses have been substantial. UN ١٤٠ - وكما في حالة التجارب فإن بعض الجرعات المحلية كانت كبيرة.
    Halter tops were big in the'70s. Open Subtitles صديرات النساء كانت كبيرة فى حقبة السبعينـات
    If it's a big one, take it upstairs. Open Subtitles أذا كانت كبيرة أستخدم الحمام في الطابق الثاني
    I want you to know that it's been great having you here, and I'll always appreciate how much you helped our family. Open Subtitles اريد منك ان تعرف انها كانت كبيرة بعد أن كنت هنا، وسوف نقدر دائما وكم كنت ساعدت عائلتنا.
    Some experts considered that the additional preferences were substantial and could considerably strengthen price competitiveness. UN واعتبر بعض الخبراء أن اﻷفضليات اﻹضافية كانت كبيرة ويمكن أن تعزز المنافسة التسعيرية تعزيزاً كبيراً.
    We believe that Security Council reform must perforce accommodate the interests and concerns of all Member States, be they large, medium or small. UN ونعتقد أنه ينبغي لإصلاح مجلس الأمن أن يراعي بحكم الضرورة مصالح وشواغل جميع الدول الأعضاء، سواء كانت كبيرة أو متوسط أو صغيرة.
    d/ Including net unrequited private transfer payments, which were of a significant level in 1992 in the following countries: Colombia, Mexico, Brazil, El Salvador, Guatemala and the Dominican Republic. UN )د( شاملا صافي مبالغ التحويلات الخاصة التي ليس لها مقابل، والتي كانت كبيرة الحجم في عام ١٩٩٢ في حالة البلدان التالية: البرازيل والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك.
    The impact on infrastructure — road, water, electricity, telecommunication and sewage networks — the social impacts and the setback to economic sectors, such as agriculture and tourism, have been considerable. UN وتأثرت بشكل كبير الهياكل اﻷساسية مثل شبكات الطرق والمياه والكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية والمجاري كما كانت اﻵثار الاجتماعية ضخمة والنكسة التي تعرضت لها القطاعات الاقتصادية مثل الزراعة والسياحة كانت كبيرة هي اﻷخرى.
    Which is pretty amazing because the bushes were so big then, Open Subtitles والذي يعد امرا مذهلا لان الشجيرات كانت كبيرة جدا في ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more