She told her sorority sister she was headed to class. | Open Subtitles | أخبرت شقيقتها بالنادي النسائي انها كانت متجهة إلى الصف |
Neither of us had weekend duty, so I was driving down to see my parents in Atlanta and she was headed into DC. | Open Subtitles | ليس لدينا واجب عطلة نهاية الأسبوع، لذلك أنا ذهبت بالسيارة لأرى والدي في أتلانتا وهي كانت متجهة إلى العاصمة |
She was headed to the station. He hasn't heard from her since. | Open Subtitles | وهي كانت متجهة للمحطة لم يسمع منها منذ هذا |
It was heading towards a black hole, until somebody noticed. | Open Subtitles | كانت متجهة نحو ثقب أسود إلى أن لاحظ أحدهم ذلك |
Also on 10 April, Palestinian terrorists fired at an Israeli bus travelling south of Nablus. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل أيضا، أطلق إرهابيون فلسطينيون النار على حافلة إسرائيلية كانت متجهة إلى جنوب نابلس. |
On 27 September, a UNAMID night patrol to Zam Zam IDP camp was denied access to the camp by the local SAF commander. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر، منع القائد المحلي للقوات المسلحة السودانية دورية ليلية تابعة للعملية المختلطة كانت متجهة إلى مخيم زمزم للمشردين داخليا من الوصول إلى المخيم. |
In two cases treated in detail below, the Lebanese Armed Forces uncovered significant quantities of weapons allegedly bound for the Syrian Arab Republic and arrested those involved. | UN | وفي حالتين تناولهما التقرير أدناه بالتفصيل، اكتشف الجيش اللبناني كميات كبيرة من الأسلحة يُزعم أنها كانت متجهة إلى الجمهورية العربية السورية وقام باحتجاز المتورطين فيها. |
An Israeli man, whose son was married yesterday, was killed when terrorists fired rounds of ammunition at the car, en route to a post-wedding celebration. | UN | ولقي رجل إسرائيلي كان ابنه قد تزوج البارحة مصرعه حينما أطلق الإرهابيون طلقات من الذخيرة على السيارة التي كانت متجهة إلى احتفال أقيم بعد حفل الزفاف. |
I want to know where she dumped the car, were there any recent GTAs in the area, carjack reports, and what direction she was going. | Open Subtitles | أريد معرفة أين تخلصت من السيارة، وهل وقعت أية سرقات لسيارات بتلك المنطقة، وإلى أية وجهة كانت متجهة. |
Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an international security company, with offices in Abidjan. | UN | وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان. |
Our victim was headed to this meeting when she was attacked. | Open Subtitles | ضحيتنا كانت متجهة الي ذلك .الاجتماع عندما هوجمت |
We just heard from the passenger who was headed to Dubai. | Open Subtitles | سمعنا فقط من الركاب الذين كانت متجهة الى دبي. |
Hey, that ball was headed right down the middle. What the hell did you do? | Open Subtitles | هذه الكرة كانت متجهة إلى المنتصف تماماً ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ |
This van was headed for a warehouse facility downtown when it was hit beneath a freeway underpass. | Open Subtitles | الشاحنة كانت متجهة إلى مستودع وسط المدينة عندما ضُربت تحت الممر السفلي للطريق السريع. |
Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG. | Open Subtitles | فرقة الملازم أول أبي شيرمن كانت متجهة الى رانديفوز مع فرقتي لتزودنا بالأسلحة والاحتياجات الأخرى كلما أصيبت شاحنة بصاروخ |
Wait. Yes, it was headed a few degrees west of north, just before we cut off. | Open Subtitles | انتظر، نعم، كانت متجهة إلى غرب الاتجاه الشمالي قبل أن تتلاشى |
Thank you for returning my call. I know you were wondering if I was heading back to my firm, | Open Subtitles | أنا أعلم كنت أتساءل إذا أنا كانت متجهة إلى شركة بلدي، |
She was heading back to the office To grab some files she'd forgotten. | Open Subtitles | كانت متجهة إلى المكتب للأخذ بعض الملفات التي نسيتها |
58. In early 2008 JEM forces ambushed an SAF convoy travelling northwards on the main road from El Geneina to Kulbus, Western Darfur. | UN | 58 - في مطلع عام 2008، نصبت قوات حركة العدل والمساواة كمينا لقافلة للقوات المسلحة السودانية كانت متجهة شمالا على الطريق الرئيسية من الجنينة إلى كلبس، في غرب دارفور. |
Today, the Israeli occupying forces fired air-to-land missiles at a car travelling on a road in the Gaza Strip, killing the three Palestinian men inside the car. | UN | واليوم قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بإطلاق قذائف جو/أرض على سيارة كانت متجهة على طريق في قطاع غزة، مما أفضى إلى مقتل ثلاثة رجال فلسطينيين كانوا بداخلها. |
Those footprints... they were headed in this direction. | Open Subtitles | تلك الآثار للأقدام... كانت متجهة نحو هذا الإتجاه |